Instinktiv kümmere ich mich um meine Kinder. | Open Subtitles | مشكلتي هي طبيعتي كأم والتركيز على أطفالِي |
- Nicht ohne meine Kinder. Das sollten Sie ihm klar machen. | Open Subtitles | . يَجِبُ أَنْ نَخْرجَ من هنا - . لن أذهب إلى أيّ مكان بدون أطفالِي - |
- Alles, um meine Kinder zu retten. Es geht nicht auf. | Open Subtitles | . أفعل أيّ شيء لإنْقاذ أطفالِي |
Dein Freund scheint jetzt auch eines meiner Kinder zu sein. | Open Subtitles | على ما يبدو صديقكَ أحد أطفالِي الآن |
Falls Sie noch mal hier anrufen und mit einem meiner Kinder reden, werde ich Sie aufspüren und töten. | Open Subtitles | تَدْعو بيتَي ثانيةً... تَتكلّمُ أبداً... إلى أحد أطفالِي ثانيةً، أنا سَأَتعقّبُك، وأنا سَأَقْتلُك. |
Wollte nicht, dass meine Kinder in New York aufwachsen, wo nur das Geld zählt. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُرد أن يكَبْر أطفالِي في كل... أنت تَعْرفُ، نيويورك والمال... |