"أطفال صغار" - Translation from Arabic to German

    • kleine Kinder
        
    • kleinen Kindern
        
    • Kinder und
        
    • kleine Racker
        
    • kleinen Kinder
        
    Du kriegst immer diesen schuldigen Ausdruck auf deinem Gesicht, wenn wir kleine Kinder sehen. Open Subtitles دائماً ما تأتيك تلك النظرة المليئة بالندم على وجهك عندما نرى أطفال صغار
    Und wenn kleine Kinder in ethnisch integrierte Kindergärten und Grundschulen gehen, entwickeln sie von vornherein weniger Voreingenommenheit. TED وعندما يذهب أطفال صغار إلى روضة متكاملة عرقياً ومدارس إبتدائية يطورون أقل تمييز في البداية.
    Er ist total düster. Da lehnen kleine Kinder an seinem Bein, kleine Geister fliegen umher. Wir müssen das Zeug korrigieren, schnell, meine Damen und Herren. TED هو قاتم. هناك أطفال صغار يتكئون على ساقه، أشباح صغيرة تطير في المكان. علينا أن ننظف هذا بسرعة، سيداتي سادتي.
    Wie ihr Drogentests an kleinen Kindern durchgeführt habt. Open Subtitles كيف جرّبتما عقارات على أطفال صغار.
    Hören Sie... ich weiß, dass Sie nur nach kleinen Kindern suchen, aber können Sie bitte einfach... Open Subtitles أعلم أنكِ تبحثين عن أطفال صغار فقط، لكن، يمكنك رجاء فقط...
    Ich kenne die Regeln nicht für Kinder und Erwachsene und Nacktbaden. Open Subtitles لا أعرف القواعد مع أطفال صغار وناضجون , وكائنات عارية , فقط أجلس
    Es gibt drei kleine Racker, die sich auf mein Überleben verlassen. Open Subtitles هناك ثلاثة أطفال صغار يعتمدون عليّ لكي أعولهم فى الحياة.
    Du vertraust die kleinen Kinder so einem Provinzwichser an? Open Subtitles -لقد عرّضت أرواح أطفال صغار للخطر في أيدي عامل أحمق؟
    Dieser Bericht ist live und unzensiert. kleine Kinder sollten den Raum verlassen. Open Subtitles مرة أخرى هذه التغطية مباشرة و من دون رقابة لذلك إذا كان لديكم أطفال صغار يشاهدون هذا فعليكم أن لا تدعوهم يشاهدونه
    - Lass uns weiter kleine Kinder beklauen. Open Subtitles ربما علينا أن نسرق الحلوى من الأطفال الصغار. نعم, أطفال صغار حقاً.
    Sie sind kleine Kinder, die nach Hause zu ihrer Mama wollen. Okay? Open Subtitles أولئك أطفال صغار يودّون الذهاب للبيت لأمهاتهم.
    Meine Geschwister haben kleine Kinder, also helfe ich im Restaurant. Open Subtitles أختي وأخي لديهم أطفال صغار, لذا أساعدهم بالمطعم
    Sie sind kleine Kinder. Sie akzeptieren Dinge. Open Subtitles إنهم أطفال صغار فحسب ولا يدركون الأمر
    Schon verrückt, die kleinen Kinder dort spielen zu sehen und gleich daneben spielen nicht mehr ganz so kleine Kinder mit Gewehren. Open Subtitles أمر غريب أن ترى أطفال صغار يلعبون... ومن ثم أطفال ليسوا صغار يلعبون بالأسلحة بجانبهم
    Ich kenne die Regeln nicht für Kinder und Erwachsene und Nacktbaden. Open Subtitles لا أعرف القواعد مع أطفال صغار وناضجون , وكائنات عارية , فقط أجلس
    Amerika darf sich nicht ausruhen und dabei zusehen, wie Kinder und ihre Mütter unsere Feinde bekämpfen. Open Subtitles -أعرف -ويجب أن لا تسمح (أمريكا) بذلك الجلوس على المقعد بينما يحارب أطفال صغار مع أمهاتهم أعدائنا
    Drei kleine Racker, die ich in die Welt gesetzt habe, also bin ich es ihnen schuldig. Open Subtitles ثلاثة أطفال صغار أتيت بهم إلي هذا العالم، ولذا فأنا مدينة لهم.
    Ich habe keine kleinen Kinder. TED ليس لدي أطفال صغار السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more