Ich bitte Sie nur, alle Sinne einzusetzen, ehe Sie ein Urteil fällen. | Open Subtitles | أطلب منكَ ببساطة أن تستخدم كامل حواسكَ قبل أن تبوح بحكمك. |
Ich bitte Sie nur, alle Sinne einzusetzen, ehe Sie ein Urteil fällen. | Open Subtitles | أطلب منكَ ببساطة أن تستخدم كامل حواسكَ قبل أن تبوح بحكمك. |
Töten sie es nicht. Ich bitte Sie darum. | Open Subtitles | لا تقتل الطفل أنا أطلب منكَ معروفاً |
Du und ich, wir kennen uns seit 30 Jahren, Ben. Ich bitte dich als Freund. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا لثلاثين عاماً، وأنا أطلب منكَ هذا بصفتي صديقاً |
Hör zu, Ich bitte dich nicht, jetzt für mich zu lügen. Ich möchte nur, dass du das tust, was deiner Meinung nach richtig ist. | Open Subtitles | إسمع، أنا لا أطلب منكَ الآن أن تكذب أريدكَ أن تفعل ما تعتقد أنّه صحيح |
Und wieder, Harry, muss ich zu viel von dir verlangen. | Open Subtitles | ومـرّة أخرى يجب أن أطلب منكَ المساعدة ، (هاري). |
Ja, in Ordnung. Ich bitte Sie, zurückzukommen. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أنا أطلب منكَ العودة |
Ich bitte Sie, von Vater zu Vater, sie in Ruhe zu lassen. | Open Subtitles | أطلب منكَ... من أب لأب، أن تتركها وشأنها |
- Ich bitte Sie um keine Gefallen. | Open Subtitles | انا لا أطلب منكَ أي معروف |
Ich bitte dich nur darum, mit niemandem darüber zu sprechen. | Open Subtitles | كل ما أطلب منكَ فعله لا تناقشه مع أحد |
Ich bitte dich, geh nicht. | Open Subtitles | أطلب منكَ عدم الذهـاب |
Ich bitte dich, mich zu küssen. | Open Subtitles | أطلب منكَ أن تقبلني. |
Ich bitte dich ja nicht, zu kochen. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكَ أن تطبخ |
Gideon, Ich bitte dich um einen großen Gefallen. | Open Subtitles | (جيديون), أريد أن أطلب منكَ خدمة في غاية الأهميّة. |
Und wieder, Harry, muss ich zu viel von dir verlangen. | Open Subtitles | ومـرّة أخرى يجب أن أطلب منكَ المساعدة ، (هاري). |