"أطلب منكَ" - Translation from Arabic to German

    • Ich bitte Sie
        
    • Ich bitte dich
        
    • von dir verlangen
        
    Ich bitte Sie nur, alle Sinne einzusetzen, ehe Sie ein Urteil fällen. Open Subtitles أطلب منكَ ببساطة أن تستخدم كامل حواسكَ قبل أن تبوح بحكمك.
    Ich bitte Sie nur, alle Sinne einzusetzen, ehe Sie ein Urteil fällen. Open Subtitles أطلب منكَ ببساطة أن تستخدم كامل حواسكَ قبل أن تبوح بحكمك.
    Töten sie es nicht. Ich bitte Sie darum. Open Subtitles لا تقتل الطفل أنا أطلب منكَ معروفاً
    Du und ich, wir kennen uns seit 30 Jahren, Ben. Ich bitte dich als Freund. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا لثلاثين عاماً، وأنا أطلب منكَ هذا بصفتي صديقاً
    Hör zu, Ich bitte dich nicht, jetzt für mich zu lügen. Ich möchte nur, dass du das tust, was deiner Meinung nach richtig ist. Open Subtitles إسمع، أنا لا أطلب منكَ الآن أن تكذب أريدكَ أن تفعل ما تعتقد أنّه صحيح
    Und wieder, Harry, muss ich zu viel von dir verlangen. Open Subtitles ومـرّة أخرى يجب أن أطلب منكَ المساعدة ، (هاري).
    Ja, in Ordnung. Ich bitte Sie, zurückzukommen. Open Subtitles أجل، حسناً، أنا أطلب منكَ العودة
    Ich bitte Sie, von Vater zu Vater, sie in Ruhe zu lassen. Open Subtitles أطلب منكَ... من أب لأب، أن تتركها وشأنها
    - Ich bitte Sie um keine Gefallen. Open Subtitles انا لا أطلب منكَ أي معروف
    Ich bitte dich nur darum, mit niemandem darüber zu sprechen. Open Subtitles كل ما أطلب منكَ فعله لا تناقشه مع أحد
    Ich bitte dich, geh nicht. Open Subtitles أطلب منكَ عدم الذهـاب
    Ich bitte dich, mich zu küssen. Open Subtitles أطلب منكَ أن تقبلني.
    Ich bitte dich ja nicht, zu kochen. Open Subtitles أنا لا أطلب منكَ أن تطبخ
    Gideon, Ich bitte dich um einen großen Gefallen. Open Subtitles (جيديون), أريد أن أطلب منكَ خدمة في غاية الأهميّة.
    Und wieder, Harry, muss ich zu viel von dir verlangen. Open Subtitles ومـرّة أخرى يجب أن أطلب منكَ المساعدة ، (هاري).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more