"أطلب منها" - Translation from Arabic to German

    • bat sie
        
    • bitte sie
        
    • darum gebeten
        
    • ich sie
        
    • sag ihr
        
    Hey, ich bat sie nicht, hierherzuziehen. Open Subtitles لم أطلب منها الإنتقال إلى هنا
    Ich bat sie nicht, dich zur Bärin zu machen. Open Subtitles لمْ أطلب منها تحويلكِ لدب.
    Ich bitte sie nur freundlich, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles لست أزعجها إنني أطلب منها ببساطة أن تقول الحقيقة
    - Ich bitte sie nicht um noch etwas. Open Subtitles أو إنها تعرف من سيقوم بالأمر لن أطلب منها أي شيء
    Ich hatte sie nichtmal darum gebeten, dass sie ihn sich anschauen soll. Und wer sagt sowas überhaupt? Open Subtitles لم أطلب منها أن تشاهده ومن يقول شيئاً كهذا؟
    Ich hab sie nie darum gebeten. Open Subtitles لم أطلب منها ذلك ، هل فعلت؟
    Wann kannst du fahren? - Das ist alles? Wenn sie wartet, dass ich sie bitte, kann sie warten, bis Havanna einfriert! Open Subtitles اذا كانت تنتظرنى أن أطلب منها فيمكنها الانتظار حتى تتجمد هافانا
    Falls das Agent Dunham ist, sag ihr, sie soll Kaffee-Joghurt mitbringen. Open Subtitles إن كانت العميلة (دونام)، أطلب منها أن تجلب زبادي بالقهوة.
    Ich bat sie nicht, zu kommen. Open Subtitles لم أطلب منها المجيء.
    Ich bitte sie nie mehr um irgendwas, Hawk. Open Subtitles (لن أطلب منها أيّ شيء مجددًا، يا (هوك
    Es tut mir leid. Ich habe sie nicht darum gebeten. Open Subtitles انا أسفة,لم أطلب منها فعل ذلك
    Ich habe sie nie darum gebeten. Open Subtitles لم أطلب منها ذلك
    Ich weiß wirklich nicht, warum ich sie nicht ausführen sollte. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف لماذا لا يجب أن أطلب منها الخروج معي
    Naja, sag ihr einfach, sie soll pressen, wenn ihr danach ist, und ihrem Körper vertrauen, dass er die meiste Arbeit macht. Open Subtitles حسنا، فقط أطلب منها أن تقوم بالدفع لما تحس بالأمر -و أن تثق بجسدها الذي سيقوم بكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more