"أطلب منه أن" - Translation from Arabic to German

    • Er soll
        
    • frage ich ihn
        
    • bat ihn nicht
        
    Ich rufe den Regierungsmann an, Er soll sich das ansehen. Open Subtitles سأتصل برجل الحكومة و أطلب منه أن يلقي نظرة
    Ich muss sie aufhalten. Er soll mich durchlassen. Open Subtitles علي إيقافها ، أرجوك أطلب منه أن يسمح لي بالدخول لخمس دقائق
    Wie wär's damit, Ich sag ihm, Er soll dich aufsuchen. Open Subtitles ما رأيك بهذه الفكرة أنا أطلب منه أن يجدك
    Bei Schlafproblemen frage ich ihn nach der Arbeit und schlafe sofort ein. Open Subtitles حين لا أستطيع النوم أطلب منه أن يخبرني عن يومه و بعد ست ثوان أغفو
    Bei Schlafproblemen frage ich ihn nach der Arbeit und schlafe sofort ein. Open Subtitles حين لا أستطيع النوم أطلب منه أن يخبرني عن يومه وبعد ست ثوان أغفو
    Ich bat ihn nicht, die Medizin zu nehmen, ich bat Sie, sie ihm zu geben. Open Subtitles لم أطلب منه أن يأخذ الدواء طلبت منك أن تعطيه الدواء
    Ich bat ihn nicht herzukommen, Jody. Open Subtitles لم أطلب منه أن يأتي
    Sag ihm, Er soll mich anrufen. Bis dahin muss er mit Bier auskommen. Open Subtitles أطلب منه أن يتصل بي, و حتى الآن, سأعطيك جعة فحسب
    Sag, Er soll den Scheiß lassen. Er hätte mich ohne Kampf verhaften können. Open Subtitles أطلب منه أن يتوقف عن العنف ولو قليلاً
    Sagen Sie ihm, Er soll sich lieber nicht bewegen. Open Subtitles لو كنت مكانك سوف أطلب منه أن لا يتحرك
    Sag ihm, Er soll nicht auf mich zielen. Open Subtitles رجاءً أطلب منه أن يُلقي مسدسه.
    Ich rufe Settle an. Er soll kommen und aufpassen. Open Subtitles سأتصل بـِ(سيتل)، أطلب منه أن يأتي ويراقبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more