Aber ich glaube, ich werde die Zweige eines lebenden Baumes nie sehen. | Open Subtitles | ولكني أظن أني لن أرى أبداً فروع شجرة حية لماذا؟ |
Ich glaube, ich habe zu viel gegessen. | Open Subtitles | أظن أني بدأت أشعر كالكلب الذي وقع بين كوم الذرة |
Ich glaube, ich weiß, was diese Zahlen auf dem Zettel sind. Was sagt uns das? | Open Subtitles | أظن أني اعرف الرقم الملصق على شـاشـة الكمبيوتر ما غرضه ؟ |
Ich hab mir bei dem Mädchen wohl eine Erkältung geholt. | Open Subtitles | أظن أني أصبت بعدوى برد من تلك الفتاة الاسبوع الماضي كانت تسعل كعامل منجم الفحم |
Ich will wohl beides und kann nicht beides haben. Oder? | Open Subtitles | أظن أني أريد كلا الأمرين ولا يمكن أن يكون لدي كلاهما |
Ich denke, ich wollte nie ein Mann sein, der Kinder liebt. | Open Subtitles | لا أظن أني أردت أن أكون الرجل الذي يحب الأطفال. |
Ich glaube, ich schaue mal beim Morddezernat vorbei. Willst du mitkommen? | Open Subtitles | أظن أني سأذهب إلى قسم الجنايات أتريد القدوم ؟ |
Ich glaube ich habe mein Limit bei ihr schon erreicht, was solche Sachen angeht. | Open Subtitles | أظن أني استخدمت كل ما أملك من دموع الذئاب معها. |
Ich glaube ich habe zu Hause alles organisiert... aber es tut mir Leid, dass ich nicht im Stande war mich um den Küchenboden zu kümmern, bevor ich abreiste. | Open Subtitles | أظن أني رتبت كل الأمور ببيتي، ولكني نادم أني لم أستطع تصليح أرضية المطبخ قبل رحيلي |
Ich glaube, ich bin unterkühlt. | Open Subtitles | أظن أني أُصِبتُ بهبوطٍ حادٍ في درجة الحرارة |
Ich glaube, ich besorg' mir einen Nebenjob in diesem Zigarrenladen auf der Baltimore Street. | Open Subtitles | أظن أني سأبحث عن وظيفة ثانية في متجر السيجار الراقي بشارع بالتيمور |
Ja, ich glaube, ich brauche jetzt nicht mehr mein "Vor-dem-Film" | Open Subtitles | أجل, لا أظن أني بحاجة للتبول ما قبل العرض |
Non, merci, ich glaube, ich habe gefunden, wonach ich gesucht habe. | Open Subtitles | لا، لا، لا، شكراً يا آنسة أظن أني وجدت ما أبحث عنه |
Aber ich werde es wohl nicht tun. Weißt du, ich will keine Affären. | Open Subtitles | لكني أظن أني لن أفعل كما ترين، لا أبحث عن العبث |
Das waren wohl etwas zu viele K.o.-Tropfen. | Open Subtitles | ماذا؟ أجل، أظن أني أعطيتك الكثير من حبوب المنومة. |
Die Welt geht wohl unter, denn ich möchte Nedley heiraten! | Open Subtitles | لابد انها نهاية العالم أظن أني أريد الزواج من الشريف نادلي |
Ich habe ein Meeting. Wir sehen uns wohl bald. | Open Subtitles | ,حسنًا, لدي إجتماع مع الولاية أظن أني سوف ألقاك لاحقًا |
Ich habe wohl nicht euren Killer-Instinkt. | Open Subtitles | أظن أني لم أكن متعطشة للدماء مثلكما |
Aber ich bin wohl kein Profi, wie Mr. Stevens. | Open Subtitles | لكني أظن أني لست "محترفاً كالسيد "ستيفينز |
Ich denke, ich war wieder zur richtigen Zeit am richtigen Ort. | Open Subtitles | أظن أني كنت في المكان المناسب والوقت المناسب مرة أخرى |
Ich denke, ich fange mit einer einfachen Bitte an: | TED | ما أظن أني سافعله هو أني سأبدأ بطلب بسيط |
Wissen Sie, ich hatte noch nie so ein hübsches Mädchen getroffen, und äh ich denke, ich bin empfänglich für so etwas, weil wissen Sie, echte... echte Schönheit bei mir immer, äh... | Open Subtitles | أولاًكنتمقيئ تعرف، أنا لم أقابل أبداً مثل هذه الفتاة الجميلة أظن أني حسّاس |