"أظن انني" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Dann esse Ich wohl alleine. Kann Ich die Karte haben? Open Subtitles أظن انني سأكل لوحدي هل يمكن أن أرى القائمة، رجاء؟
    Ich glaubte nicht mehr daran, ihn wiederzusehen. Open Subtitles لم أظن انني ساراه مجدداً لكن بالرغم من ذلك
    Ich vermute, dann bin Ich hier wohl am falschen Ort. Open Subtitles أظن انني جئت إلى المكان الخاطئ أحتاج أن أجده
    Ich denke, Ich brauche eine inspirierende Tasse "Teen Angst" im Rack. Open Subtitles أظن انني احتاج الى كأس من الالهام للقضاء على القلق والاجهاد
    Du hast dir so viel Mühe gemacht, mich aus der Hölle zu holen, Ich schätze, da bin Ich dem Mann da oben doch etwas wert. Open Subtitles أنت عانيت الكثير لاخراجي من الجحيم أظن انني ذا أهمية ما
    Ich glaube, Ich sagte was... - Ellie, das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles أظن أنني الملامة لما حصل في عملك اليوم ، أظن انني قلت شيئا
    Ich denke, Ich weiß das zu schätzen, aber... die Wahrheit ist, in deinen SMS hat es so geklungen, als hättest du dich entschieden, dass du besseres verdienst. Open Subtitles أظن.. انني اقدر هذا لكن الحقيقة هي أن رسالتك النصية جعلت الأمر يبدو كـــ
    Jo, hör mal, Süße, Ich fühle mich mies wegen deines Studiengeldes. Open Subtitles جو حبيبتي أظن انني مقصر بشأن تمويلك الجامعي
    Ich schätze, es gefällt mir immer noch nicht, wenn man sich an mich heranschleicht. Open Subtitles أظن انني مازلت لا أتصرف بشكل جيد عندما يفاجئني أحد
    Ich glaube, Ich hab von diesem Glückspilz in der Zeitung gelesen. Open Subtitles أظن انني قرأت عن هذا السافل المحظوظ في الصحيفة
    Ich hoffe, Ich löse die Probleme mit meinem Mann, und Ich schätze, Ich... Open Subtitles انا آمل ان تنصلح الأمور مع زوجي و أظن انني
    Vermutlich stieß Ich sie auch in diesen Stapel. Open Subtitles أظن انني انا من دفعها الى تلك المجموعة أيضاً
    Ich bin froh, dass ihr darüber lachen könnt, denn Ich glaube, mich macht es körperlich krank. Open Subtitles أنا سعيد يا اصحاب انه بإمكانكم الضحك لأني أظن انني سأمرض حقيقة
    Ich denke, Ich lasse das die Erwachsenen klären. Open Subtitles أظن انني سأترك الناضجين يحلون هذه المسألة.
    Ich schätze, Ich verstehe endlich, warum Mom deine Scheiße so lange ausgehalten hat. Open Subtitles أظن انني افهم شعور امي اخيراً و تعاملها مع هراءك لكل تلك المدة
    Aber soweit es Hollywood betrifft, denke Ich, würde Ich einfach gern einmal mit einem Weltklasse Regisseur arbeiten. Open Subtitles لكن فيما يتعلق بهوليوود أظن انني أحب ان اعمل مع مخرج من طراز عالمي لمرة على الاقل
    Ich denke manchmal, Ich habe ihn nur geheiratet, um meine Jungfräulichkeit zu verlieren. Open Subtitles احيانا أظن انني تزوجته فقط كي أخسر عذريتي
    Ich bin noch länger hier. Open Subtitles أظن انني كنت أفضل عندما كنت تتنفسين بشكل غاضب فقط
    Wenn Ich dir sage, dass Ich krank bin und deine Hilfe brauche... und das wir uns eine Zeit ausmachen sollten, um darüber zu reden, wirst du annehmen, dass Ich lüge. Open Subtitles ان اخبرتك أنني أظن انني مريض و انني بحاجة للمساعدة و علينا ان نخصص وقتا لنتكلم عن الأمر ستفترض أنني أكذب
    Ich war bei deinem Kredithai, Ich dachte nie, dass Ich das mal sage, und habe deine Schulden beglichen. Open Subtitles التقيت بالمرابي خاصتك جملة لم أظن انني سأقولها و سددت حسابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more