"أظهرت الدراسات" - Translation from Arabic to German

    • Studien zeigen
        
    • Studien haben
        
    Studien zeigen, dass ein Eingetauchtsein in Wasser oder einfach eine veränderte Haltung die Effekte von Reisekrankheit stark verringern können. TED أظهرت الدراسات أن الغمر في الماء أو فقط تغيير موقعك يمكن أن يقوم بخفض آثار دوار الحركة بشكل كبير.
    Studien zeigen, dass das gemeinschaftliche Urteil einer Gruppe zutreffender sein kann als jedes Urteil eines Einzelnen. Open Subtitles أظهرت الدراسات أنّ القرار الجماعيّ قد يكون أكثر صحة من أيّ رأي إنفراديّ
    Studien zeigen, dass, auch wenn wir uns wirklich bemühen, auf etwas zu achten -- wie etwa auf diesen Vortrag -- driftet irgendwann die Hälfte von uns in einen Tagtraum ab, oder wir haben das Bedürfnis, unseren Twitter-Feed zu checken. TED حسناً، أظهرت الدراسات أنه حتى عندما نحاولُ فعلًا الإنتباه إلى شيء-- ربما مثل هذا الحديث -- في مرحلة ما، سيستغرق نصف مجموعتنا في أحلام اليقظة، أو تتملكنا الرغبة للتحقق من تغريدات تويتر.
    Studien haben gezeigt, dass Kunst Emotionen besser beeinflusst als schreckliche Nachrichtenmeldungen. TED و أظهرت الدراسات أن الفن يؤثر على مشاعرنا بفعالية أكبر من تقرير تلفزيوني مرعب.
    Baby, Studien haben Bewiesen, dass das Verwenden von Joysticks die Fingerfertigkeit eines Chirurgen verbessern kann. Open Subtitles عزيزتي, أظهرت الدراسات أن استخدام عصا التحكم يمكن أن تزيد الجراحين إثارة
    Und wir wissen jetzt, das Studien zeigen, dass die Ressourcen in der Hand der Frau - es gibt eine wissenschaftliche Studie der Weltbank, durchgeführt im Jahr 2000, die zeigt dass Geldüberweisungen in die Hand von Frauen in gesünderen Kindern, mehr für den Haushalt, mehr für die Ökonomie und all das resultieren. TED ونعرف، ولقد أظهرت الدراسات أنه عندما تضع الموارد في يد إمرأة، في الواقع هناك دراسة للقياس الاقتصادي - مراجعة للبنك الدولي أجريت في 2000 - تظهر أن نقل الأمور إلى أيدي النساء تؤدي بأطفال أكثر صحة، و أكثر للأسرة، أكثر للاقتصاد وكل ذلك
    Studien haben zudem gezeigt, dass schon eine einzelne Trainingseinheit die Reaktionszeiten verbessert. Das bedeutet, Sie können bei Starbucks den Becher, der von der Theke fällt, schneller auffangen. Und das ist wirklich sehr wichtig. TED وأخيراً، أظهرت الدراسات أنّ تمريناً واحداً سيحسّن الزمن اللازم لإحداث ردّة الفعل وهذا يعني أساساً أنّك ستصبح أسرع في تناول كوب القهوة في محل ستاربكس الذي يقع قبالة العدّادة، وهذا أمرٌ مهمٌ جداً.
    Frühere Studien haben gezeigt, dass Menschen sich in diesen digital vermischten Gesichtern nicht einmal selbst erkennen, dass sie aber auf diese Bilder positiv reagieren. TED الآن أظهرت الدراسات السابقة لدراستنا أن الناس لا تستطيع التعرف حتى على أنفسها في في رسومات تركيب الوجه، لكنهم يستجيبون لهذه التراكيب بطريقة إيجابية.
    Studien haben gezeigt, dass die Deaktivierung bestimmter Gehirnstromkreise in der Amydala Schmerzen bei Ratten beseitigen kann. TED أظهرت الدراسات أنه يمكن لتعطيل دوائر دماغية معينة في "لوزتي الدماغ" أن يزيل الألم عند الفئران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more