"أعتقد أنه حان" - Translation from Arabic to German

    • Ich denke es ist
        
    • Es ist an der
        
    • ich denke es wird
        
    Ich denke, es ist Zeit für ein persönliches Gespräch, denkst du nicht? Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنفصح عن مشاعرنا لبعضنا البعض، أليس كذلك؟
    Ich denke, es ist Zeit für deine allererste Schwimmstunde. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتأخذي بعض دروس السباحة
    Wie es weitergehen soll. Und ich denke, Es ist an der Zeit, dass wir es offiziell machen. Open Subtitles فى الخطوة التالية لنا ، و أعتقد أنه حان الوقت ربما أن نجعله رسمياً
    Aber ich denke, Es ist an der Zeit, nach Hause zu gehen. Open Subtitles لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت
    Nun, ich denke, es wird Zeit zu gehen. Open Subtitles - حسنا , أعتقد أنه حان الوقت للذهاب - نعم
    Ja, Ich denke es ist Zeit den alten Smoking für das Bankett raus zu holen, oder? Open Subtitles أجل, أعتقد أنه حان الوقت لإخراج حلّتك القديمة من أجل المأدبة
    Ich denke es ist Zeit, dass Sie etwas Frieden finden. Halt ihn ruhig! Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت كي تحظى ببعض السلام ثبتوه
    Ich denke, Es ist an der Zeit für etwas Seelensuche. Und du bist eingeladen, ein paar Tage zu bleiben, und genau das zu tun. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لبعض البحث الروحي ويمكنكِ البقاء لبضع أيام لفعل هذا.
    Ich denke, Es ist an der Zeit, diesem Verweigerer einen Besuch abzustatten. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لزيارة الشخص المماطل هذا
    Ich denke, Es ist an der Zeit, dass du und dein Bruder ins Bett gehen. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه حان الوقت لجعلك تنام أنتَ و شقيقك
    Ich denke, es ist jetzt an der Zeit zu erfahren, von was ich ein Teil geworden bin. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأعلم ما أنا متورطة به.
    Also, ich weiß ja, dass ihr alle gerade viel durchmacht, aber ich denke, Es ist an der Zeit, dass ich zu puzzeln anfange. Open Subtitles أعلم أن الجميع يمر بأوقات صعبة لكن أعتقد أنه حان الوقت كي أبدأ لغزا
    Ich denke es ist an der Zeit die Fliege zu machen. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للانتقال للمرحلة التالية
    Ich glaube, Es ist an der Zeit, dass ich es dir erkläre. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لكي أشرح لك
    Ich denke, es wird Zeit. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت أعتقد أنه حان الوقت
    ich denke es wird Zeit daß du all die schlechten Dinge die du getan hast, wieder gut machst,Theodore. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتفعل الخير (مقابل كل شيء سيء فعلته (ثيودور
    Ja, ich denke es wird Zeit. Open Subtitles -أجل، أعتقد أنه حان الوقت -أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more