"أعتقد إنني" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Und Ich Idiot hab mich gefreut, als Ich das Flugzeug gekriegt hab. Open Subtitles وكنت أعتقد إنني سعيد مثل فتاة الكنيسة عندما أخذت هذه الطائرة.
    Ich wollte es probieren, aber Ich hatte Angst, es würde nicht funktionieren. Open Subtitles التذكرة معي منذ سنوات وأردت أن أجربها ولكنني كنت أعتقد إنني كنت خائفاً من إنها لن تعمل
    Und Ich bin die Blonde im gelben Kleid. Open Subtitles حسناً، أنا الشقراء ذات الرداء الأصفر أو أعتقد إنني ذلك
    - Ich kann es besser. Open Subtitles أنا أعتقد إنني أستطيع أن أكتب أفضل من ذلك حقا ؟
    Ich muss wohl auf etwas unterhalb deines Bauches zielen Open Subtitles لذا أعتقد إنني عندما أصبتك في البطنِ، ربما كانت الطلقة عالية جداً إلى حدٍّ ما
    Ich denke, Ich kann ohne anzugeben sagen: Ich bin ein anständiger Kerl! Open Subtitles أعتقد إنني يمكن أن أقول بصدق أنا رجلٌ لطيف
    Oh, mein Gott, Ich machte mir Sorgen, dass Ich die Katze nicht gefüttert habe,... aber dann erinnerte Ich mich dran, dass Ich es gemacht habe. Open Subtitles يإلهي،كنتُ أعتقد إنني لم أطعم القطة ولكن أدركتُ بعدها اني فعلت ذلك
    Bitte, Fiona, Ich denke, Ich weiß, wer hier die Diebe sind. Open Subtitles رجاءا فيونا, أعتقد إنني أعرف من هم اللصوص هنا
    Ich schätze, Ich versuche immer noch, dieses bisschen Mehr zu tun. Open Subtitles أعتقد إنني ما زلت أحاول القيام بذلك الشيءِ الصَغيرِ الإضافيِ، هذا كل ما فى الأمر
    Ich schätze, darauf bin Ich noch nicht ganz eingestellt. Open Subtitles أنا أعتقد إنني لم أعتاد على الوضع الجديد
    Ich glaube, Ich habe einen Weg hier raus gefunden. Open Subtitles أعتقد إنني عثرتُ على طريقة للخروج من هنا
    Ab einem gewissen Punkt glaubte Ich, dass es stimmte. Open Subtitles عند نقطة ما، أعتقد إنني آمنت أن الأمر صحيح.
    Mein Vater ist Gynäkologe. Ich denke, Ich kann das ertragen. Open Subtitles والدي طبيب نسائي، أعتقد إنني يمكنني رؤيتها.
    Dann entlasse Ich Sie wohl wieder unters gemeine Volk. Open Subtitles اذاً أعتقد إنني سأرجعك إلى باقي السجينات
    - Und jetzt, würde Ich sagen, passt es dir verdammt gut. Open Subtitles وفي الوقت الراهن أعتقد إنني أحاصرك تباً لكِ
    Ich glaube, Ich weiß, warum du es getan hast, und Ich glaube nicht, dass es etwas mit ihm oder ihr oder dem Gold zu tun hat. Open Subtitles أعتقد إنني أعلم لمَ فعلتِ ذلك، ولا أعتقد أن للأمر له أية علاقة به أو بها أو بالذهب
    Ich glaube, Ich habe mich klar ausgedrückt was die wahre Natur meiner Beteiligung hier ist. Open Subtitles أعتقد إنني كنت واضحاً بشأن طبيعة استثماراتي هنا
    Ich glaube, Ich weiß, was die Nachricht des blinden Mannes bedeutet. Open Subtitles أعتقد إنني أعلم ما الذي تعني رسالة الرجل الأعمى
    - Nein, Ich mache das schon. Ich glaube, Ich habe was. Open Subtitles كلا، أنا سأقوم بذلك أعتقد إنني إصطدت شيئاً
    Ich denke, Ich fordere uns heraus, diese Begriffe zu operationalisieren, wenn wir jemanden unterstützen. TED أنا أعتقد إنني يمكن أن أتحدي الجميع لأقول -- لتفعيل تلك المقولات بأننا ندعم أحد ما , تعرفون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more