"أعتقد بأنني" - Translation from Arabic to German

    • ich wohl
        
    • Ich glaube
        
    • Ich denke ich
        
    Mir wird bewusst, dass ich wohl sterbe. Open Subtitles أعتقد بأنني بدأت بإدراك بأنني من المحتمل أنني سوف أموت
    Okay, dann bin ich wohl das Toilettenpapier der gesamten Familie. Open Subtitles حسناً. أعتقد بأنني بمثابة ورقة مرحاض لهذه العائلة.
    Er ist früh gegangen, aber Ich glaube, es ist gut gelaufen. Open Subtitles ، لقد رحل مبكراً . ولكنني أعتقد بأنني دخلت عقله
    Ich glaube, ich kann diesen Horror für mich selbst vermeiden... aber ich sah, wie sich die dunklen Schatten... in den Wäldern bewegen und ich zweifle nicht daran, dass, was auch immer ich ... durch das Buch wieder zum Leben erweckt habe, nach mir ruft. Open Subtitles أعتقد بأنني قد تفاديت هذا الرعب الرهيب لقد رأيت الظل الأسود يمشي في الغابة لا يوجد شك أن ما أصابني نتيجة الكتاب
    Ich denke, ich möchte es nur weiß halten, alles in weiß. Open Subtitles أعتقد بأنني أرغب في أن أرتدي رداء أبيض أبيض بالكامل
    Doch diese Zeiten sind vorbei. Nun, ich denke, ich habe nicht die Kontrolle über alles, oder? Open Subtitles لكن هذه الأيام قد ولت أعتقد بأنني لستُ متحكماً بكل شئ , ألست كذلك ؟
    Dann gehe ich wohl mal spazieren. Open Subtitles أعتقد بأنني سأذهب الى بروميناد
    Dann habe ich wohl keine Wahl. Open Subtitles أعتقد بأنني لا أملك خيارات أخرى
    Dann muss ich wohl bei Ihnen schlafen. Open Subtitles أعتقد بأنني سأبقى في منزلك إذاً
    Okay, dann gehe ich wohl. Open Subtitles حسناً , إذاً أعتقد بأنني سأغادر
    - Nun, dann muss ich wohl meine alte, treue Brechstange auspacken und zusätzlich noch die hier spielen lassen. Open Subtitles أذن أعتقد بأنني ...سأقوم بإخراج عتلتي القديمة وأدعمها بأحد هذه البنادق
    Ich glaube nicht, daß ich etwas Besseres bin. Open Subtitles الآنسة المتجولة بالجوار , وتعتقد بأنها أفضل حالاً من الآخرين أنا لا أعتقد بأنني أفضل حالاً من الآخرين
    Ich glaube, mit mir geht es nie wieder aufwärts. Open Subtitles لا أعتقد بأنني ابداً سأضع الامور في نصابها الصحيح لقد حان وقتي.
    Das ist ok. Ich glaube, ich bin bereit. Habe mich schon sensibel gefühlt. Open Subtitles هذا رائع، أعتقد بأنني مستعد فأنا أشعر بأنني حسّاس هذه الأيام
    Ich glaube, ich habe genug von Ihrer Zeit in Anspruch genommen. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنني أخذت ما يكفي من وقتكِ
    Ich glaube, ich habe eine Lösung für das Trauzeugenproblem. Open Subtitles بايبر، أعتقد بأنني وجدت الحلّ لأمر الأشبينة بأكلمه
    Ich denke ich hatte Angst, unbeabsichtigt zur "Wie-man-sich-verliebt"-Ikone gemacht zu werden, wozu ich mich gar nicht qualifiziert fühlte. TED أعتقد بأنني كنت مُتخوّفة من أن نُصبح رموزا مقصودة لعملية الوقوع في الحب، وهي مكانة لا أعتقد بأنني مُؤهلة لها.
    Ich denke ich laufe noch ein wenig länger während ich das rausfinde. Open Subtitles أعتقد بأنني سأظل أبحث لفترة أطول إلى أن أحسم الأمر
    Ich denke, ich würde mit etwas Farbe heiß aussehen. Open Subtitles أعتقد بأنني سأكون مثيراً بوجود بعض الحبر
    Aber Ich denke ich weiß endlich, wer diese Fäden zieht. Open Subtitles لكن أعتقد بأنني أخيرا عرفت من يحرك اللعبة
    Ich denke ich hätte gerne das jetzt jemand von der Universität kommt, bitte. Open Subtitles أعتقد بأنني أرغب أن يأتي شخص من الجامعة إلى هنا الآن .. من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more