gefällt mir. Es wäre noch besser auf einer Anzeige-Tafel. | Open Subtitles | لقد أعجبني وسيعجبني بشكل أفضل على لوحة النقاط. |
LILA: Der Bleistift, den du mir geschenkt hast, gefällt mir echt gut. | Open Subtitles | لقد أعجبني قلم الرصاص الذي أعطيتني إياه ؟ |
Wie den Namen von diesem Wetter-Typen, den Ich mag... | Open Subtitles | مثل انني لا استطيع تذكر اسم مذيع الطقس الذي أعجبني |
Ich mag, dass du ein Foto im Portemonnaie hast, und nicht im Telefon, wie alle anderen. | Open Subtitles | أعجبني احتفاظك بصورة في محفظتك وليس بهاتفك، كالباقي. |
Mir gefällt der Teil, als euch dieser Schlägertyp im Mädchenklo eingesperrt hat | Open Subtitles | أعجبني ذاك الجزء في المدرسة العبرية أرعبك حبسُك في حمامات الفتيات |
Das gefällt mir. Und ich will, dass du es ihr sagst, wenn sie wiederkommt. | Open Subtitles | أعجبني هذا، وأريدك أن تخبريها بهذا حين تعود |
- Neue Kantentreffer-Regel. - gefällt mir. | Open Subtitles | ـ قانونٌ جديد لرّمية على الحافة ـ لقد أعجبني |
Augenbraue außer Rand und Band. gefällt mir. | Open Subtitles | لدينا حاجب مجنون هنا أعجبني ذلك حقآ , ماذا ستفعلي لاحقآ؟ |
Das gefällt mir. Ok, eine Million, eine Viertelmeile. | Open Subtitles | أعجبني ذلك حسناً، مليون دولار لمسافة ربع ميل |
Das gefällt mir. Ok, eine Million, eine Viertelmeile. | Open Subtitles | أعجبني ذلك حسناً، مليون دولار لمسافة ربع ميل |
Wissen Sie, Sie haben aus Ihrem Herzen gesprochen. Ich mag das. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما تكلمتي تكلمتي بقلبٍ صافٍ أعجبني ذلك |
Also, Ich mag die Schuhe, die du seit zehn Minuten trägst. | Open Subtitles | حسنا، أعجبني الحذاء الذي تلبسينه منذ عشر دقائق |
- Ich mag sie sehr. toll, dass sie kommt, ohne sich anzumelden, und dich auf die Wange küsst. | Open Subtitles | أعجبني مجيئها بدون إخبار أحد، كما أعجبتني جدًّا قبلتها لوجنتك. |
Mir gefällt der Junge, der den Korbleger gemacht hat. | Open Subtitles | وقت مستقطع أعجبني ذلك الفتى الذي قام بالاعاقة |
Mir gefällt vor allem, dass Sie es nicht zu sehr ausgeschmückt haben. | Open Subtitles | ما أعجبني فيها هو أنك لم تتكلّف في كتابتها |
Ja, aber irgendwie gefiel mir seine "Welt ohne Magie" -Rede. | Open Subtitles | نعم ، لكن أعجبني خطابه عن العالم بدون السحر |
Ich mochte ihn von dem Moment an, als ich ihn sah. | Open Subtitles | كنت متأكداً أن ذلك الرجل أعجبني منذ اللحظة التي دخل فيها هنا |
Ich weiß, ich soll ihn nicht mögen, aber Ich mag ihn. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يُفترض أن يعجبني، لكنه أعجبني. |
Bis jetzt mag ich, was ich in New York sehe. Sie haben einen starken Ball Club wie gewöhnlich. | Open Subtitles | لحد الآن أعجبني ما رايته في نيويورك لديهم نادي قوي كالعادة |
- Wir gaben vor, Intellektuelle zu sein. - Raffiniert. Ich liebe Ihren Mantel. | Open Subtitles | اننا نبدو كأكاديميين انه رائع , لقد أعجبني معطفك |
Die Fotos übertreiben etwas, aber du hast das gut gemacht. | Open Subtitles | الصور مبالغ فيها، لكن أعجبني ما فعلته بهذا المكان |
Hi. toll, wie der jetzt aussieht. | Open Subtitles | .أعجبني الذي فعلوه بهذا المكان .سأراكي بالمنزل خلال 10 دقائق |
Ich suche nach einem Haus und liebe es hier wirklich. | Open Subtitles | منازل للبيع في الحي، لقد أعجبني المكان هنا. |
Mit dem Boot raus, die Bucht entlang, und das erste, was mir gefiel, hab ich genommen! | Open Subtitles | آخذت مركباً و أبحرت بقرب الخليج أول مكان أعجبني |