"أعجبني" - Translation from Arabic to German

    • gefällt mir
        
    • Ich mag
        
    • Mir gefällt
        
    • gefiel mir
        
    • mochte ihn
        
    • mag ihn
        
    • mag ich
        
    • Ich liebe
        
    • gut
        
    • toll
        
    • liebe es
        
    • mir gefiel
        
    gefällt mir. Es wäre noch besser auf einer Anzeige-Tafel. Open Subtitles لقد أعجبني وسيعجبني بشكل أفضل على لوحة النقاط.
    LILA: Der Bleistift, den du mir geschenkt hast, gefällt mir echt gut. Open Subtitles لقد أعجبني قلم الرصاص الذي أعطيتني إياه ؟
    Wie den Namen von diesem Wetter-Typen, den Ich mag... Open Subtitles مثل انني لا استطيع تذكر اسم مذيع الطقس الذي أعجبني
    Ich mag, dass du ein Foto im Portemonnaie hast, und nicht im Telefon, wie alle anderen. Open Subtitles أعجبني احتفاظك بصورة في محفظتك وليس بهاتفك، كالباقي.
    Mir gefällt der Teil, als euch dieser Schlägertyp im Mädchenklo eingesperrt hat Open Subtitles أعجبني ذاك الجزء في المدرسة العبرية أرعبك حبسُك في حمامات الفتيات
    Das gefällt mir. Und ich will, dass du es ihr sagst, wenn sie wiederkommt. Open Subtitles أعجبني هذا، وأريدك أن تخبريها بهذا حين تعود
    - Neue Kantentreffer-Regel. - gefällt mir. Open Subtitles ـ قانونٌ جديد لرّمية على الحافة ـ لقد أعجبني
    Augenbraue außer Rand und Band. gefällt mir. Open Subtitles لدينا حاجب مجنون هنا أعجبني ذلك حقآ , ماذا ستفعلي لاحقآ؟
    Das gefällt mir. Ok, eine Million, eine Viertelmeile. Open Subtitles أعجبني ذلك حسناً، مليون دولار لمسافة ربع ميل
    Das gefällt mir. Ok, eine Million, eine Viertelmeile. Open Subtitles أعجبني ذلك حسناً، مليون دولار لمسافة ربع ميل
    Wissen Sie, Sie haben aus Ihrem Herzen gesprochen. Ich mag das. Open Subtitles أتعلمين, عندما تكلمتي تكلمتي بقلبٍ صافٍ أعجبني ذلك
    Also, Ich mag die Schuhe, die du seit zehn Minuten trägst. Open Subtitles حسنا، أعجبني الحذاء الذي تلبسينه منذ عشر دقائق
    - Ich mag sie sehr. toll, dass sie kommt, ohne sich anzumelden, und dich auf die Wange küsst. Open Subtitles أعجبني مجيئها بدون إخبار أحد، كما أعجبتني جدًّا قبلتها لوجنتك.
    Mir gefällt der Junge, der den Korbleger gemacht hat. Open Subtitles وقت مستقطع أعجبني ذلك الفتى الذي قام بالاعاقة
    Mir gefällt vor allem, dass Sie es nicht zu sehr ausgeschmückt haben. Open Subtitles ما أعجبني فيها هو أنك لم تتكلّف في كتابتها
    Ja, aber irgendwie gefiel mir seine "Welt ohne Magie" -Rede. Open Subtitles نعم ، لكن أعجبني خطابه عن العالم بدون السحر
    Ich mochte ihn von dem Moment an, als ich ihn sah. Open Subtitles كنت متأكداً أن ذلك الرجل أعجبني منذ اللحظة التي دخل فيها هنا
    Ich weiß, ich soll ihn nicht mögen, aber Ich mag ihn. Open Subtitles أعرف أنه لا يُفترض أن يعجبني، لكنه أعجبني.
    Bis jetzt mag ich, was ich in New York sehe. Sie haben einen starken Ball Club wie gewöhnlich. Open Subtitles لحد الآن أعجبني ما رايته في نيويورك لديهم نادي قوي كالعادة
    - Wir gaben vor, Intellektuelle zu sein. - Raffiniert. Ich liebe Ihren Mantel. Open Subtitles اننا نبدو كأكاديميين انه رائع , لقد أعجبني معطفك
    Die Fotos übertreiben etwas, aber du hast das gut gemacht. Open Subtitles الصور مبالغ فيها، لكن أعجبني ما فعلته بهذا المكان
    Hi. toll, wie der jetzt aussieht. Open Subtitles .أعجبني الذي فعلوه بهذا المكان .سأراكي بالمنزل خلال 10 دقائق
    Ich suche nach einem Haus und liebe es hier wirklich. Open Subtitles منازل للبيع في الحي، لقد أعجبني المكان هنا.
    Mit dem Boot raus, die Bucht entlang, und das erste, was mir gefiel, hab ich genommen! Open Subtitles آخذت مركباً و أبحرت بقرب الخليج أول مكان أعجبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more