Sie liebt die Freiheit. Habe ich erwähnt, dass ich Single bin? | Open Subtitles | إنها متحررة هل ذكرت أنى أعذب الأن؟ |
- Ich mache es mir nicht unnötig schwer. Ich bin gern mit ihr befreundet und ich bin gern Single. | Open Subtitles | لا أعذب نفسي أحب أن أكون صديقها |
Ich bin Single, Dr. Lightman. | Open Subtitles | أنا رجل أعذب ، يا د. |
Sie erließen mir die Folterbank, damit ich andere foltere, und ich tat es gern. | Open Subtitles | لقدخلصنيمن الجحيم, و جعلني أعذب الأرواح و أعجبني هذا |
Es wäre frevelhaft zu bleiben. Ich quäle mich nicht länger. | Open Subtitles | أنه من الحماقة أن أبقى في هذا الوضع لا يمكنني أن أعذب نفسي أكثر من ذلك |
- Solly sagt, die Spur wird nicht frischer. | Open Subtitles | - ماذا عنه؟ - سولي يقول الأثر لن يصبح أي أعذب |
Von gesetzlosen Kindern gefoltert, ausgelacht von psychotischen Piratenhotel-Investoren! | Open Subtitles | أو أعذب بواسطة أولاد خارجين عن القانون ليضحكوا علي بواسطة مطوري منتجعات مهاويس |
Du hast mir gesagt, du wärst Single. | Open Subtitles | أخبرتني أنك كنت أعذب. |
Finde irgendeinen Single, dem du nachlaufen kannst, Amy. | Open Subtitles | أذهبي للتسكع على شاب أعذب ، يا (آمي). |
Nein, ich... Ich bin Single. | Open Subtitles | لا، انا أعذب |
Bist du immer noch Single? | Open Subtitles | ألازلت أعذب ؟ |
Lyla, ich setze in diesen Tagen bei "Single" das Häkchen. | Open Subtitles | -ليلى)، أنا أعذب هذه الأيام) . |
Ich foltere Leute in glücklichen Beziehungen. | Open Subtitles | أعذب الناس أصحاب العلاقات السعيدة |
Ich foltere mich und die um mich herum. | Open Subtitles | إنني أعذب نفسي وهؤلاء حولي |
Ich foltere mich selbst mit Vorstellungen über die schlimmsten Szenarien, was wäre, wenn meine beste Freundin mich beim Essen von Gehirnen erwischen würde oder wenn mein Bruder während einer Zombieapokalypse verzehrt würde, die ich aus Versehen los getreten habe? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أعذب نفسي بتخيّل سيناريو مناسب لما ستودي به حالتي تلك {\fnAdobe Arabic}كأن يشاهدني صديقي المفضل وأنا أقوم بالتغذي على مخ أحدهم {\fnAdobe Arabic}... |
Ich habe das Huhn nicht gequält. Ich quäle keine Hühner. Sind Sie verrückt? | Open Subtitles | لم أعذب الدجاجة أنا لا أُعذب الدجاج، هل أنت مجنون؟ |
Zumindest quäle ich keine kleinen Jungen wegen verlorenen Thermosflaschen. | Open Subtitles | على الأقل أنا لا أعذب الأولاد بخصوص فقدان قواريرهم |
Es muss dort viel frischer sein. | Open Subtitles | يجب أن يكون أعذب كثيرا هناك. |
Ich hab das letzte Jahr damit verbracht, gefoltert zu werden,... von Wolkenkratzern zu baumeln und im Abwasser zu baden. | Open Subtitles | إن من تكلمها هى حينرال بالحكومة الأمريكية لقد قديت آخر عام من حياتى أعذب ، وأعلق من فوق ناطحات السحاب والإستحمام فى مياة المجارى |
Ich habe nie jemanden getötet oder gefoltert. | Open Subtitles | لم أقتل أو أعذب أحداً قط |