"أعذرْني" - Translation from Arabic to German

    • Entschuldigung
        
    • Entschuldigen Sie
        
    • Verzeihung
        
    • Wie bitte
        
    • Entschuldige
        
    Entschuldigung, ich komme hier zufällig vorbei. Open Subtitles أعذرْني ,لقد صدفتك و انا اعبر.
    Entschuldigung. ich bin mitten in einer Werbesendung. Open Subtitles أعذرْني انا في المنتصفِ بين هذا الكلبِ والمهرِ .
    Entschuldigen Sie bitte. Ist mein Freund da? Open Subtitles أعذرْني يا انسة هَلْ صديقي هنا؟
    West, Entschuldigen Sie mich einen kleinen Moment. Open Subtitles . ويست. أعذرْني فقط ثانية واحدة.
    Verzeihung. wisst ihr wo das Büro ist? Open Subtitles أعذرْني. يُمْكِنُ أَنْ تخبرْني إينّ المكتبَ؟
    - Verzeihung, dürfte ich etwas zu essen haben? Open Subtitles أعذرْني. l كَانَ يَتسائلُ، تَفترضُ l هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على الشيءِ للأَكْل؟
    Wie bitte? Open Subtitles أعذرْني
    Entschuldigung, anscheinend brauche ich das. Open Subtitles أعذرْني. أَنا ذاهِب إلى... على ما يبدو، أَحتاجُ هذا.
    Entschuldigung, Doc. Open Subtitles أعذرْني , دكتور.
    - MAHONEY: Entschuldigung. - Ja? Open Subtitles أعذرْني.ممكن توقيعكَ لهذا؟
    Entschuldigung. Wo ist unser Hühnchen? Open Subtitles أعذرْني ما قصّة دجاجِنا؟
    Entschuldigung. Open Subtitles أَنا آسفُ. أعذرْني.
    Entschuldigen Sie die Unordnung. Elwood, mein Haushälter, ist weg. Open Subtitles أعذرْني لهذه الفوضى فقد فَقدتُ "ألوود" مؤخراً، مدير منزلي
    Entschuldigen Sie, Dr. Gablehauser, sind Sie beschäftigt? Open Subtitles أعذرْني دكتور غابلهوسر هل أنت مشغول؟
    Mr. Bond! Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles سّيد بوند أعذرْني.
    Entschuldigen Sie, aber sind Sie noch ganz dicht? Open Subtitles أعذرْني. هَلْ أنت خارج رأيك؟
    Verzeihung. Open Subtitles شكراً. أعذرْني.
    - Verzeihung, wie viel wiegt er jetzt? Open Subtitles أعذرْني. ماذا يَزنُ الآن؟
    Verzeihung... Open Subtitles أعذرْني. الآنسة.
    Entschuldige, ich möcht es von ihm selbst hören. Open Subtitles أعذرْني , أريد أن أسَمْعه منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more