Sie alle kennen ihn als erstaunlichen Makler, aber ich kenne ihn als den weltbesten Vater. | Open Subtitles | كلكم تعرفونه كا سمسار عقار بس أنا أعرفة كا أفضل أب في العالم |
Ich kenne ihn schon einige Zeit, und so war er noch nie. | Open Subtitles | أنا أعرفة منذ مدة طويلة، ولم يبدو هكذا قط |
Bedenken Sie: 'Ich mag ihn nicht' bedeutet 'Ich kenne ihn nicht gut genug'; das ist bemerkenswert. | TED | فكروا في ذلك- لا أحبه، تعني أني لا أعرفة جيداً. |
- Nicht bei den Hehlern, die ich kenne. - Was kennen Sie schon für Hehler! | Open Subtitles | ليس مع المهرب الذى أعرفة ومن هو المهرب الذى تعرفة ؟ |
- Sei kein Klugscheißer! ich kenne den Typen seit 35 Jahren. Ich soll ihn für dich umlegen? | Open Subtitles | لا تكوني وقحه هكذا,أنا أعرفة منذ 35 سنة,هل تريدينني أن أقتلة من أجلك؟ |
Sie hat vor ein paar Wochen aufgehört. Mehr weiß ich nicht. | Open Subtitles | اعتزلت المهنة منذ أسبوعين هذا كل ما أعرفة |
Die Schuld liegt nicht bei Messala. Ich kannte ihn sehr gut. | Open Subtitles | "الذنب لم يكن ذنب "ميسالا كنت أعرفة جيداً |
Ich kenne ihn nicht gut, aber er wirkt seltsam. | Open Subtitles | كما تعلمين , أنا لأ أعرفة بشكلٍ جيد , لـكنة يبدو ... . مُنغلقاً |
Ich kenne ihn gut. | Open Subtitles | انني أعرفة جيداً |
Ich kenne ihn nicht. Okay? | Open Subtitles | لا أعرفة أتفقا؟ |
Es gibt etwas, das weiß ich, wenn ich bei dir bin, vergesse es aber, wenn ich fort bin. | Open Subtitles | هناك شيء أنا أعرفة عندما أكون معك وهو أنساة عندما أكون بعيداُ. |
Außerdem weiß ich eines ganz genau über meine Frau. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، هناك شيء واحد أعرفة عن زوجتي. |
Ich kannte ihn sehr gut. | Open Subtitles | "الذنب لم يكن ذنب "ميسالا كنت أعرفة جيداً |
Ich kannte ihn nicht. | Open Subtitles | لا، لم أكن أعرفة |