Weil ich weiß, wie sehr du ihn beeinflusst. | Open Subtitles | لأني أعرفُ كيفَ تُجبرهُ على فِعلِ الأشياء التي تُريدُها |
ich weiß wie es ist, auf der untersten Koje zu liegen. | Open Subtitles | أعرفُ كيفَ هوَ الشعور كونُكَ في السَرير السُفلي |
Die Sache mit der chemischen Vergiftung in der Einzelhaft hat mir eine Menge Stress verursacht und ich weiß wie es ist, für Dinge beschuldigt zu werden welche nicht wirklich unter deiner Kontrolle sind. | Open Subtitles | ذلكَ التسمم الكيميائي في الانفرادي وضَعني تحتَ الكثير منَ الضَغط و أعرفُ كيفَ يكون الشعور أن تُلامي على أشياء |
Ich weiß, wie er gestorben ist. Ich weiß, wer ihn getötet hat. | Open Subtitles | أعرفُ كيفَ مات أعرفُ من قَتلَه |
Ich habe auch Brüder, ich weiß, wie es ist. | Open Subtitles | أعرفُ كيفَ يكونُ الأَمر |
Ich weiß, wie du dich fühlst. | Open Subtitles | أعرفُ كيفَ تشعرين |
ich weiß wie man Jenkins dazu bekommt. | Open Subtitles | أعرفُ كيفَ أغيِّر رأي (جينكينز) |
- Yeah, ich weiß wie du bist. | Open Subtitles | - نعم، أعرفُ كيفَ أنت |
Simon, ich weiß, wie du dich fühlen musst. | Open Subtitles | -سايمون) أعرفُ كيفَ تشعر) |
Simon, ich weiß, wie du dich fühlen musst. | Open Subtitles | )، أعرفُ كيفَ تشعر)* |