"أعرف أبداً" - Translation from Arabic to German

    • weiß nie
        
    Oh Gott. Ich weiß nie, was ich bei so was sagen soll. Open Subtitles لا أعرف أبداً ماذا أقول في هذه الإصطفافات التعسة
    Ich weiß nie, wann er kommt. Er arbeitet oft lange. Open Subtitles أنا لا أعرف أبداً متى يكون قادماً إنه يعمل لساعات طويلة
    Ich weiß nie, was schlimmer ist. Die Trauer, wenn du triffst, oder die Scham, wenn du verfehlst. Open Subtitles أنا لا أعرف أبداً أيّهما الأسوأ، الشعورُ بالأسى عندما
    Aber ja, du lässt mich immer im Dunkeln, ich weiß nie, was ich tun soll, wann ich reden darf, wann ich still sein soll. Open Subtitles دائماً تتركني في الظلام_BAR_ لا أعرف أبداً ما ينبغي فعله، متى أتكلم ومتى أسكت_BAR_
    Ich weiß nie, ob du urteilst, vergibst oder dich lustig machst. Open Subtitles لا أعرف أبداً إن كنتِ غاضبةً مني_BAR_ أم راضيةً عني، أم تخدعينني
    Bin ich nicht, und er ängstigt mich zu Tode. - Ich weiß nie, was er vorhat. Open Subtitles إنه يخيفني,لا أعرف أبداً ماذا سيفعل
    Ich weiß nie ob du kommst oder gehst. Open Subtitles لا أعرف أبداً إن كنتِ جادة أم لا.
    Ich weiß nie, wann er scherzt. Open Subtitles هذا مقزّز لا أعرف أبداً متى يمزح
    Ich weiß nie, was ich dir sagen soll. Open Subtitles أنا لا أعرف أبداً ماذا أقول لك
    Ich weiß nie, wo sie mich hinschicken. Open Subtitles لا أعرف أبداً أين سيكلفونني بالعمل.
    - Ich weiß nie, wer den Ball hat. Open Subtitles لم أعرف أبداً من يحتفظ الكرة
    Äh. Ich weiß nie, was ich mit meinen Händen tun soll. Open Subtitles -لم أعرف أبداً ما أفعله لأوقف يدي
    Ich weiß nie, wie du reagieren wirst. Open Subtitles لا أعرف أبداً كيف ستتصرف
    Ich weiß nie, wie ich in Janes Nähe normal sein soll. Open Subtitles لم أعرف أبداً كيف أتصرّف حول (جاين) عادة.
    Ich weiß nie, was ich bestellen soll. Open Subtitles . أنا لا أعرف أبداً ماذا أطلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more