"أعرف أفضل" - Translation from Arabic to German

    • weiß es besser
        
    • es besser wissen
        
    Du nennst dich einen Propheten, einen Mann Gottes, aber ich weiß es besser. Open Subtitles تسمى نفسك نبيا... رجل الله لكنى أعرف أفضل
    Ich weiß, was sie tun sollten, ich habe einen Plan ausgearbeitet, aber ich bin nur ein Telefon-Depp, ich kann nicht da reingehen und sagen, "ich weiß es besser". Open Subtitles أعرف ما يجب أن يفعلوه، ولدي ... خطة جاهزة تماماً، لكن أنا مجرد موظف هاتف، لا يمكنني الادعاء بأنني أعرف أفضل
    Ich weiß es besser und das sollten Sie auch. Open Subtitles أنا أعرف أفضل و يجب عليكى ذلك أيضا
    Denk mal darüber nach, alter Mann. Du solltest es besser wissen. Open Subtitles ولكن كنت أفكر بشكل أفضل، الرجل العجوز، وكنت أعرف أفضل.
    - Ich sollte es besser wissen, als auch nur ein Wort aus dem Mund des Mannes zu glauben. Open Subtitles أنا أعرف أفضل من أن أصدق كلمـة واحدة من فم ذلك الرجل
    Und Du willst mir sagen, dass ich es besser wissen müsste. Open Subtitles و سوف تُخبرني، أني أعرف أفضل من ذلك
    Ich weiß es besser. Open Subtitles أعرف أفضل من ذلك
    Ich sollte es besser wissen, als mich an dich heranzuschleichen. Open Subtitles يجب أن أعرف أفضل من أن على التسلل لك.
    Ich sollte es besser wissen. Warum lerne ich nicht daraus? Open Subtitles يجب علي أن أعرف أفضل لماذا لا أتعلم؟
    Ich bin älter, ich sollte es besser wissen. Open Subtitles أود أن أعرف أفضل.
    Ich bin eine Frau und sollte es besser wissen. Open Subtitles أنا امرأة. وأود أن أعرف أفضل.
    - Ich hätte es besser wissen müssen als einfach---- Open Subtitles كان يجب أن أعرف أفضل..
    Und ich hätte es besser wissen müssen. Open Subtitles و أعرف أفضل من هذا.
    Ich sollte es besser wissen. Open Subtitles أعرف أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more