| Ich kenne keine anderen Tauchfahrzeuge, nicht mal ferngesteuerte, die einfach davon profitieren, dass dies ein dreidimensionaler Raum ist. | TED | أنا لا أعرف أي غاطسة أخرى، أو حتى بعيدة، فقط تأخذ الأفضلية أن هذا فضاء ثلاثي الأبعد. |
| - Ich kenne keine Huren. - Ich sagte nicht, dass sie eine ist. | Open Subtitles | . لا أعرف أي عاهرات - . لم أقل أنها عاهرة - |
| Ich weiß überhaupt nichts von dir, außer das, was du mir erzählt hast. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء عن لك إلا ما كنت تقول لي. |
| Das ist unmöglich, denn ... ich weiß überhaupt nichts über diese Frau. | Open Subtitles | هذا مستحيل لأنني لا أعرف أي شيء عن هذه المرأة. |
| Ich kenne keinen, der da widersteht. | Open Subtitles | لا أعرف أي لاعب بوكر لا يحب الرهان على الخيول |
| Ich weiß gar nichts mehr, vor allem nicht, wem ich vertrauen kann und wem nicht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء بعد الآن، خصوصا الذين يمكنني ولا يمكن الوثوق بها. |
| Hören Sie, Davon weiß ich nichts. Ich könnte sie verklagen, wissen sie. | Open Subtitles | لا أعرف أي شئ بخصوص ذلك يمكنني مقاضاتكم كما تعرف |
| Ehrlich gesagt, ich weiß von keinem Ort daheim, um den es gut bestellt ist. | Open Subtitles | سوف أكون صريحاً معكم يا رفاق لا أعرف أي مكان بوطننا تسير أموره بخير |
| Ich kenne keine Duette. Verzeihen Sie, Colonel. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي نغمات ثنائية أعذرني يا كولونيل |
| Ich kenne keine Jägerin. | Open Subtitles | المبيدة ؟ . أنا لا أعرف أي مبيدة ابتعد عني. |
| Ich kenne keine würdevolle Art, einen Gatten um das Geld zu bringen, das ihm von Rechts wegen zusteht. | Open Subtitles | لا أعرف أي طريقة موقرة لأخذ المال من الأزواج بالقانون، أو حتى تخولني لذلك. |
| Ich weiß überhaupt nichts. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء عن أي شيء من هذا. |
| Ich weiß überhaupt nichts, falls du das meinst. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شئ لو أن هذا ما تقصده |
| Ich weiß überhaupt nichts. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء. |
| Ich kenne keinen von denen! Doch die singen das mit! | Open Subtitles | تباً، لا أعرف أي من هؤلاء الناس إنهم يعيدون غناها عليّ |
| Ich kenne keinen Kubaner, der so etwas trägt. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف أي شخص كوبي قد يقوم بإرتداء ذلك الشيء. |
| Ich kenne keinen, der mir bis Sonnenuntergang einen Haufen Geld gibt. | Open Subtitles | لا، أنا لا أعرف أي شخص عن طيب خاطر قد يعطيني حفنه من المال قبل غروب الشمس. |
| - Ich weiß gar nichts über dich. - Ich sag dir alles, was du wissen willst. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرف أي شيء عنك ـ سأخبركِ بأي شيء تودين معرفته |
| Aber ich weiß gar nicht, was ich singen soll, Schatz. | Open Subtitles | آسف يا عزيزتي. لا أعرف أي الأغاني تريدين أن تسمعي. |
| - Davon weiß ich nichts. - Sie hatten Sex. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء بهذا الخصوص |
| Ich weiß von Signalen gar nichts. | Open Subtitles | إنني لا أعرف أي شيء بشأن الإشارات. |
| Ich kenne kein anderes Spiel, bei dem selbst die Spieler sich der Regeln nicht sicher sind. | Open Subtitles | لا أعرف أي شئ عن هذة اللعبة و أنا متأكد أن اللاعبين لا يعرفون القواعد حتى " شكراً لكِ يا آنسة "ليمون |
| Ich kannte keinen einzigen. | Open Subtitles | ولا أعرف أي أحد منهم |
| Ich brauchte Unterschlupf und kannte niemanden in... | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى مكان للإقامة ..لم أكن أعرف أي شخص في |