"أعرف أي" - Translation from Arabic to German

    • kenne keine
        
    • weiß überhaupt
        
    • kenne keinen
        
    • weiß gar
        
    • Davon weiß
        
    • weiß von
        
    • kenne kein
        
    • kannte keinen
        
    • kannte niemanden
        
    Ich kenne keine anderen Tauchfahrzeuge, nicht mal ferngesteuerte, die einfach davon profitieren, dass dies ein dreidimensionaler Raum ist. TED أنا لا أعرف أي غاطسة أخرى، أو حتى بعيدة، فقط تأخذ الأفضلية أن هذا فضاء ثلاثي الأبعد.
    - Ich kenne keine Huren. - Ich sagte nicht, dass sie eine ist. Open Subtitles . لا أعرف أي عاهرات - . لم أقل أنها عاهرة -
    Ich weiß überhaupt nichts von dir, außer das, was du mir erzählt hast. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن لك إلا ما كنت تقول لي.
    Das ist unmöglich, denn ... ich weiß überhaupt nichts über diese Frau. Open Subtitles هذا مستحيل لأنني لا أعرف أي شيء عن هذه المرأة.
    Ich kenne keinen, der da widersteht. Open Subtitles لا أعرف أي لاعب بوكر لا يحب الرهان على الخيول
    Ich weiß gar nichts mehr, vor allem nicht, wem ich vertrauen kann und wem nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء بعد الآن، خصوصا الذين يمكنني ولا يمكن الوثوق بها.
    Hören Sie, Davon weiß ich nichts. Ich könnte sie verklagen, wissen sie. Open Subtitles لا أعرف أي شئ بخصوص ذلك يمكنني مقاضاتكم كما تعرف
    Ehrlich gesagt, ich weiß von keinem Ort daheim, um den es gut bestellt ist. Open Subtitles سوف أكون صريحاً معكم يا رفاق لا أعرف أي مكان بوطننا تسير أموره بخير
    Ich kenne keine Duette. Verzeihen Sie, Colonel. Open Subtitles أنا لا أعرف أي نغمات ثنائية أعذرني يا كولونيل
    Ich kenne keine Jägerin. Open Subtitles المبيدة ؟ . أنا لا أعرف أي مبيدة ابتعد عني.
    Ich kenne keine würdevolle Art, einen Gatten um das Geld zu bringen, das ihm von Rechts wegen zusteht. Open Subtitles لا أعرف أي طريقة موقرة لأخذ المال من الأزواج بالقانون، أو حتى تخولني لذلك.
    Ich weiß überhaupt nichts. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن أي شيء من هذا.
    Ich weiß überhaupt nichts, falls du das meinst. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شئ لو أن هذا ما تقصده
    Ich weiß überhaupt nichts. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء.
    Ich kenne keinen von denen! Doch die singen das mit! Open Subtitles تباً، لا أعرف أي من هؤلاء الناس إنهم يعيدون غناها عليّ
    Ich kenne keinen Kubaner, der so etwas trägt. Open Subtitles حسناً، لا أعرف أي شخص كوبي قد يقوم بإرتداء ذلك الشيء.
    Ich kenne keinen, der mir bis Sonnenuntergang einen Haufen Geld gibt. Open Subtitles لا، أنا لا أعرف أي شخص عن طيب خاطر قد يعطيني حفنه من المال قبل غروب الشمس.
    - Ich weiß gar nichts über dich. - Ich sag dir alles, was du wissen willst. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف أي شيء عنك ـ سأخبركِ بأي شيء تودين معرفته
    Aber ich weiß gar nicht, was ich singen soll, Schatz. Open Subtitles آسف يا عزيزتي. لا أعرف أي الأغاني تريدين أن تسمعي.
    - Davon weiß ich nichts. - Sie hatten Sex. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء بهذا الخصوص
    Ich weiß von Signalen gar nichts. Open Subtitles إنني لا أعرف أي شيء بشأن الإشارات.
    Ich kenne kein anderes Spiel, bei dem selbst die Spieler sich der Regeln nicht sicher sind. Open Subtitles لا أعرف أي شئ عن هذة اللعبة و أنا متأكد أن اللاعبين لا يعرفون القواعد حتى " شكراً لكِ يا آنسة "ليمون
    Ich kannte keinen einzigen. Open Subtitles ولا أعرف أي أحد منهم
    Ich brauchte Unterschlupf und kannte niemanden in... Open Subtitles أنا في حاجة إلى مكان للإقامة ..لم أكن أعرف أي شخص في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more