Ich weiß nur, dass er regelmäßig auftritt, aber nie zur gleichen Zeit. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أن تظهر بانتظام ولكن أبدا في نفس الوقت |
Ich weiß nur, wenn ich ihn sehe, wenn ich mit ihm spreche, wird alles wieder gut. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أنه إذا كان يمكن أن أراه وأتكلم معه فسيكون كل شيء على ما يرام |
Ich weiß nur nicht, was wir hier sollen. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف فقط لماذا يجب أن نكون هنا |
Ich bin dir nicht böse. Ich will nur wissen, ob du in Sicherheit bist. | Open Subtitles | لو كنت تسمعنى ، فأنا لست غاضبا منك أريد أن أعرف فقط إن كنت فى أمان |
Baby, ich muß nur wissen ob du da sein wirst? | Open Subtitles | حبيبتي .. عليّ أن أعرف فقط هل ستأتين إلى هناك؟ |
Alles. Ich kenne nur zwei Arten Wein - rot und weiß. | TED | و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر. |
Es ist komisch, alle meine Kumpels haben eine Heidenangst vor der ganzen Vaterschaftssache, und, ja, ich weiß einfach, dass ich bereit dafür bin. | Open Subtitles | انه مضحك , لأن جميع اصدقائي, خائفون من مسألة الأبوة هذه ونعم، أنا أعرف فقط انني على استعداد لذلك |
Okay, also ich habe euch die Einzelheiten am Telefon erzählt, und ich muss es einfach wissen. | Open Subtitles | حسناً، لقد شرحتُ إذاً التفاصيل لكِلاكُما على الهاتف و أنا أحتاج أن أعرف فقط |
Oh, mein Gott, Stiles, ich weiß es einfach! | Open Subtitles | كيف تعرف هذا ؟ -يا إلهي ، "ستايلز" ، أنا أعرف فقط |
Ich weiß nur, dass Spence sehr glücklich war und du hast ihm das kaputt gemacht. | Open Subtitles | . أنا أعرف فقط أن لديهم وقتا طيبا وأنك أفسدت كل شيء. |
Ich weiß nur, was der Engel mir gesagt hat. | Open Subtitles | لماذا هو؟ . . أنا أعرف فقط ما أراده الملاك |
Ich weiß nur, dass diese Penner, für die du arbeitest, nur ihre eigenen Ambitionen kümmern. | Open Subtitles | أعرف فقط أن هؤلاء الأغبياء الذين تعمل لصالحهم لا يهتمون بأي شيء أكثر من مصالحهم الخاصة |
Ich weiß nur, dass ich mein altes Leben nicht länger leben kann. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أنه لا يمكنني العيش في حياتي السابقة |
Ich weiß nur nicht, ob sie einen Arzt braucht. | Open Subtitles | إني كذلك ، لا أعرف فقط إذا ما كانت بحاجة إلى طبيب |
Ich weiß nur, dass sie das einzige war, das ich jemals wollte... | Open Subtitles | أعرف فقط أنها الشيء الوحيد الذي رغبته في حياتي |
Ich muss nur wissen, woher du wusstest, dass ich was gefunden habe. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فقط كيف عرفت أنّني وجدت شيئا. |
Es abzustreiten hat keinen Sinn. Ich will nur wissen wer Sie bezahlt hat und warum. - Wieso bezahlt? | Open Subtitles | ليس هنالك مجالاً للانكار أريد بأن أعرف فقط من دفع لكِ، ولما؟ |
Ich will einfach nur wissen, mit was ich es hier zu tun habe. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فقط ما الذي أتعامل معه هنا؟ |
Ich möchte nur wissen, ob Sie wollen bleiben zum Essen. | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟ |
Ich kenne nur ein paar von ihnen, und es war kein Vergnügen. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط القليل منهم و لم أستمتع مع أيٍ منهم |
Ich weiß einfach nicht, wo wir anfangen sollen. | Open Subtitles | لست أعرف فقط من أين علينا أن نبدأ |
Ich wollte es einfach wissen. | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط. |
Ich weiß es einfach, ok? | Open Subtitles | أعرف فقط.. أوكي؟ |
Und ich fühle mich einfach gut heute | Open Subtitles | لكني أعرف فقط بأنّي سأشعر" "بخير الليلة |