"أعطيتها" - Translation from Arabic to German

    • gab ihr
        
    • ich ihr
        
    • Ich habe ihr
        
    • gebe ihr
        
    • Du gabst ihr
        
    • hast du ihr gegeben
        
    • gegeben habe
        
    • Sie gaben ihr
        
    • ich gab
        
    Sie weinte weiter und suchte ein Taschentuch. Ich gab ihr meins. Open Subtitles استغرقت في البكاء ولم تكن تملك منديلًا, لذا، أعطيتها منديلي.
    Ich gab ihr die Fotos am 14. Geburtstag ihres jüngsten Sohnes. TED واليوم الذي أعطيتها فيه الصور صدف أنه عيد ميلاد ابنها الأصغر ذي ال14 ربيعا.
    Die gleiche Sache: Ich gab ihr ein Bild und sie hielt es an ihre Stirn. TED ونفس الامر عندما أعطيتها الصورة وضعتها على جبتها
    Sie weinte, und ich wusste nicht, was ich tun sollte, also gab ich ihr Raum, aber William reichte es. TED وبينما كانت تبكي، لم أعرف ما يجب القيام به لذلك أعطيتها مساحتها، و ويليام كان لديه ما يكفي
    - Sie hält nicht lange durch. Ich habe ihr eine hoch konzentrierte Dosis gegeben. Open Subtitles إنها غائبة عن الوعي، لقد أعطيتها عينة مركزة
    Ich gebe ihr Antiviren-Mittel, aber das Virus ist bereits in der Zerebrospinal-Flüssigkeit. Open Subtitles لقد أعطيتها مضادات حيوية , ولكن فحوصاتها تظهر أن ذلك الفيروس ينتشر بسائلها الشوكي
    Du gabst ihr den Teil und nachdem was ich gehört habe, hast du dann angekündigt "die Marimacha- Schlampe vor ihren Kindern" umzubringen. Open Subtitles أعطيتها تلك الحصة ومما سمعته أعلنت أنكَ ستقتل العاهرة السحاقية أمام أطفالها
    Tier, was hast du ihr gegeben? Open Subtitles أيها الحيوان ما أعطيتها ؟
    - Er müsste 40.000 in der Tasche haben und 10.000, die ich ihm gegeben habe. Open Subtitles ..لديه حوالي 40.000 في جيبه هنا و ربما 10.000 أخري أعطيتها له
    Sie gaben ihr eine Schatulle, die Sie von einem Minister hatten. Open Subtitles أعطيتها الصندوق الذهبي الذي اعطاك اياه وزير خارجية
    Ich gab ihr Medizin und brachte sie ins Bett. Ich bin auch eingeschlafen. Open Subtitles لقد أعطيتها بعض الدواء ووضعتها في السرير
    Ich gab ihr das Heparin. Das bedeutet, die Nekrose war keine Reaktion auf Warfarin. Open Subtitles أعطيتها الهيبارين مما يعني أن النخر ليس رد فعل للوورفرين
    Ich gab ihr 10 Riesen und sagte ihr, sie solle wieder nach Hause ziehen. Open Subtitles أعطيتها عشرة آلاف دولار وأخبرتها أن تعود لبيتها
    Ich hab ihr ein schönes Haus eingerichtet... und gab ihr ein großzügiges Taschengeld und kam und ging, wie es mir passte. Open Subtitles و أسكنتها في منزل ٍ جميل و أعطيتها ما تريده، فأصبحت آتي و أذهب كيفما أشاء
    Ich gab ihr einen Oshima-Kimono, den hat sie nie getragen. Open Subtitles أعطيتها كيمونو جميل,لكنها لم ترتده ولو لمرة واحده
    - Ich gab ihr die Pillen. Open Subtitles لم أفعل شيئا لقد أعطيتها الحبوب التى قمت بإعطائها لى
    Und gerade heute habe ich ihr eine Dauerwelle gemacht. Open Subtitles لا جديد سوى أننى أعطيتها ظهر اليوم بعض الدواء
    Eurer Mutter gefielen die Blumen, die ich ihr gab. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأن أمك أحبت تلك الزهور التي أعطيتها إياها
    Ich habe ihr gesagt, dass du sie mir gegeben hast, weil ich keinen Ärger wollte. Open Subtitles أخبرتها أنكِ أعطيتها لي لأنني لم أود الوقوع في مشاكل
    Yeah, Ich habe ihr die komplette Liste gegeben, uns sie# hat gesagt sie wird sie von oben bis unten durchgehen, was eine Weile dauern wird und. Open Subtitles نعم، أعطيتها قائمة بهم وقالت بأنها ستبحث عنهم والذي سيأخذ بعضاً من الوقت
    Ich gebe ihr alles, was sie haben will, aber es scheint nichts zu ändern. Open Subtitles لقد أعطيتها كل ما تتمناه لكن لا يبدو أن هذا يشكل فارقاً
    Aber ich dachte, Du gabst ihr was zum Vergessen. Open Subtitles ولكني أعتقدتُ إنكِ أعطيتها شيئاً مـا لتنسيى.
    Was hast du ihr gegeben? Open Subtitles ما الذي أعطيتها إياه؟
    Schön, ziehen Sie es von den 25 Riesen ab, die ich Ihnen gegeben habe. Open Subtitles حسناً , خذها من 25 ألفاً التي أعطيتها أياك
    Sie gaben ihr die Möglichkeit, gewillt zu uns zu kommen, aber jetzt müssen wir einen anderen Weg einschlagen. Open Subtitles أجل، انت أعطيتها الفرصة كي تأتي طواعية، والأن يجب أن نجرب منهج آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more