"أعطيتهم" - Translation from Arabic to German

    • gegeben
        
    • gab ihnen
        
    • geben
        
    • denen
        
    • ich ihnen
        
    • gibst ihnen
        
    • gabst ihnen
        
    • du ihnen gibst
        
    • Ich gebe ihnen
        
    • ich gab
        
    • hab ihnen
        
    Ich habe denen die Adresse gegeben, damit Ihre Schwester Ihnen schreiben kann. Open Subtitles لقد أعطيتهم هذا العنوان,بالتأكيد حتى يتثنى لأُختِك أن تُرسِل لكِ الخطابات
    Und jetzt brauche ich da auch nicht mehr hinzugehen, weil ich ihnen meine richtige Adresse gegeben hatte. Open Subtitles و لن أضطر للذهاب هناك مجدداً لأنني أعطيتهم العنوان الصحيح
    Ich gab ihnen einen Briefkopf und sagte: "Schreiben Sie Ihre eigene Rechnung." Open Subtitles عادة ما أعطيتهم أحدى الأوراق الرسمية قائلا حرروا الفاتورة التى تريدونها
    Und nachdem sie geantwortet hatten, blies ich die entsprechende Anzahl von Ballons auf und gab ihnen diese Ballons zum Festhalten. TED ثم عندما أجابوا، قمت بنفخ نفس العدد من البالونات و أعطيتهم هذا العدد من البلونات لكي يمسكوا به.
    Aber was passiert, glauben Sie... wenn Sie ihnen eine sichere Tarnung geben... so wie uns? Open Subtitles إذا أعطيتهم طريقة بسيطة للإختفاء مثل التي أعطيتنا ؟
    - Du gibst ihnen, was sie wollen. Warum sollten sie sie nicht gehen lassen? Open Subtitles إذا أعطيتهم ما يطلبونه ، لم لن يطلقوا سراحها ؟
    Ich will die Wahrheit. Du gabst ihnen gerade soviel Leine, um sich zu erhängen. Open Subtitles فقط أعرف منهم الحقيقة لقد أعطيتهم فقط حبلا لكي يشنقوا أنفسهم
    Wenn du ihnen gibst was sie wollen... dann war alles was wir verloren haben umsonst. Open Subtitles ... إذا أعطيتهم نا يريدون كل ما فقدناه سيكون بدون مقابل
    Ich gebe ihnen Infusionen, und sie werden rosa und alles schein okay und. Open Subtitles أعطيتهم حقن وريدية ثم تحول لونهم للوردي و كانوا بخير
    - Man hätte Sie nicht reinlassen dürfen. - Ich hab ihnen Ihr Foto gegeben. Open Subtitles قلت لهم بألا يسمحوا لكِ بالدخول إلى هذا المبنى و أعطيتهم صورتك
    Bitte, Sie haben alles gegeben, was Sie konnten. Open Subtitles أرجوك، لقد أعطيتهم كل الخدمات التي بمقدورك
    Du hast ihnen Hoffnung gegeben, die sie nicht haben sollten. Ich... ich versuche das Leben eines Kindes zu retten. Open Subtitles أنت أعطيتهم الامل ولم يكن يجب أن يكون لديهم أمل,أنا أنا أحاول حماية حياة الطفل
    Ich gab ihnen alle Namen, die sie schon kannten und einen dazu. - Jesus. Open Subtitles أعطيتهم كل الأسماء التي كانوا يعرفونها بالإضافة لإسم جديد
    Ich gab ihnen das Geld, das in der Kasse war. Sie haben trotzdem geschossen. Open Subtitles أعطيتهم كلّ المالّ لكنهم اطلقوا الرصاص على أية حال
    Ich gab ihnen die Möglichkeit, friedlich zu gehen, und die haben sie nicht angenommen. Open Subtitles أعطيتهم الفرصة ليغادروا بسلام وهم لم يغتنموها لمَ لا؟
    Wenn ich ihnen jetzt noch mehr Zeit gebe, könnte ich ihnen auch gleich ein Kondom und ne Zigarette mit auf den Weg geben. Open Subtitles إن أعطيتهم المزيد من الوقت الأن فربما أعطيهم واقي ذكري و سيجارة أيضاً
    Es könnte sein, dass denen was zustößt! Ich verpass euch eins auf die Nase! Open Subtitles ربما شيء ينبغي أن يحدث لهم ربما أعطيتهم شيئا
    Wenn ich ihnen jetzt mehr Zeit gebe, dann kann ich ihnen auch gleich ein Kondom und eine Zigarette reichen und viel Spaß wünschen. Open Subtitles إن أعطيتهم المزيد من الوقت الأن فربما أعطيهم واقي ذكري و سيجارة أيضاً
    Keiner findet es verdächtig, dir mehr Zeit zu geben, es sei denn, du gibst ihnen Grund dazu. Open Subtitles لما مررتي به لن يفكر أي أحداً منهم مرتين ليعطونكِ يوماً زياده إلا إذا أنتِ أعطيتهم سبباً لذلك
    Du gabst ihnen Auflösungen. Open Subtitles لقد أعطيتهم خاتمة.
    Wenn du ihnen gibst was sie wollen ... wird alles, was verloren ging, umsonst gewesen sein. Open Subtitles إن أعطيتهم ما يريدون... سيكون كلّ ما فُقِد قد ضاع سدىً
    Das habe ich. Ich gebe ihnen einen Crashkurs darin, schlimme Nachrichten zu überbringen. Open Subtitles أجل، لقد أعطيتهم درس مكثف في إبلاغ الأخبار السيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more