Scheiße, ich mache keine Deals mit korrupten Cops. | Open Subtitles | أيها اللعين، أنا لا أعقد صفقات مع شرطة فاسدون |
Ich mache keine Deals. Das muss ich nicht. | Open Subtitles | قلت لك لا أعقد صفقات لست مضطراً |
Aber als funktionsgestörter, als funktionsgestörter Mörder/Psychotiker ist er viel komplizierter. | TED | ولكن كشخص مختل، كقاتل مختل مضطرب عقليا، إنه شخص أعقد من ذلك بكثير. |
suchen Sie nicht mehr nach einem Fakt, sondern nach Wissen, das viel komplizierter und heikler ist. | TED | إنك لم تعد تبحث عن حقيقة مفردة بعد الآن، إنك تبحث عن المعرفة، التي تكون شيئًا أعقد بكثير و حساسًا أكثر. |
Ich konnte dich nicht selbst für deine Gefühle verantwortlich machen lassen, die für einen jungen Jungen zu kompliziert zu verstehen waren. | Open Subtitles | لم أقدر على ترككَ تلوم نفسكَ على مشاعر كانت أعقد من أن يستوعبها فتى يافع |
Diese Dinger sind viel weiter entwickelt... und die organischen Bausteine sind viel komplexer. | Open Subtitles | تلك الأشياء وجدت طريقة للتطور أبعد من ذلك, مع متوافقة مع مقوم عضوي أعقد بكثير |
Du glaubst mir nicht. Ich schlage einen Handel vor. | Open Subtitles | لو اعتقدتى أنكِ لن تشعرين بالتحسن سوف أعقد معكِ إتفاقاً |
Ich mache keine Deals mit Leuten, denen ich nicht vertraue. | Open Subtitles | لا أعقد أتفاقات مع أشخاص لا أثق بهم |
Ich mache keine Geschäfte. | Open Subtitles | أنا لا أعقد صفقات |
Ich mache ein Geschäft. | Open Subtitles | أريد أن أعقد الصفقة |
Ich mache keine Deals. | Open Subtitles | أنا لا أعقد أتفاقات |
Ich sage dir was, Cal. Ich mache einen Deal mit dir. | Open Subtitles | سأخبرك (كال) , أريدّ أن أعقد معكَ إتفاقاً. |
Ich bin ein Mann der sein Wort hält, Elena. Wenn ich einen Deal mache, halte ich mich an den Deal. | Open Subtitles | أنا رجلٌ لا أخلّ وعداًَ، يا (إيلينا) حينما أعقد صفقة، فلا أخلّ بها |
Die ethischen Erwägungen werden hier komplizierter. | TED | الأعتبارات الأخلاقية قد تكون أعقد من هذا |
- Es ist etwas komplizierter. - Sie wusste wer ich war. | Open Subtitles | الأمر أعقد قليلاً من ذلك، إنها عرفت هوتي |
Wie aktivieren wir es? Offensichtlich ist, dass es mit einem Virus sehr simpel ist. Es ist viel komplizierter mit Bakterien umzugehen. | TED | عادةً، مع الفيروس الأمر غاية في البساطة. التعامل مع الباكتريا أعقد بكثير . |
Dann habe ich herausgefunden, dass es doch etwas komplizierter ist. | Open Subtitles | -لقد كنت أظن ذلك، وبعدها أدركت أن الأمر أعقد بكثير من الجنون. |
Aber wird wohl nicht komplizierter sein als ein Airbus A318. | Open Subtitles | A318 لكن لا أتخيل أنها أعقد من طائرة "ايرباص" |
Es ist komplizierter als das. Sogar sehr. | Open Subtitles | الأمر أكثر تعقيدا من ذلك أعقد قليلًا |
Das macht dich besonders aus Gründen, die zu kompliziert sind, um sie zu erklären. | Open Subtitles | وهذا يجعلك قيّمة لأسباب أعقد من أن تُشرح. |
Warum machen wir alles so kompliziert? | Open Subtitles | لماذا أعقد الأمور هكذا ؟ |
Es ist viel komplexer, als ich dachte. | Open Subtitles | الأمر أعقد مما ظننت |
- Deine Seele gehört Gott. - Ich schloss keinen Handel. | Open Subtitles | ـ أن روحكِ تعود إلى المسيح ـ لم أعقد أيّ أتفاق |