"أعلم أنّكَ" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß du
        
    Ich weiß, du glaubst mir das jetzt nicht, aber es ist am besten so. Open Subtitles أعلم أنّكَ لا تصدّقني الآن، لكنّه أفضل شيء.
    Ich weiß du gibst dir weiterhin selbst die Schuld, aber das sollst du nicht. Open Subtitles أعلم أنّكَ لا تنفكّ تلوم نفسكَ ولكن لا يمكنكَ فعل ذلك
    Ich weiß, du hast mich technisch gesehen heute morgen gesehen, aber die Regeln gelten nur, solange die Hochzeit offiziell läuft. Open Subtitles أعلم أنّكَ عملياً قدّ رأيتني هذا الصباح، لكن القواعد تنطبق يكون الزفاف سارياً بشكل رسميّ.
    Aber du hast Angst, dass du dieses mal versagen wirst. Ich weiß, du hast Angst, Sohn. Open Subtitles لكنّكَ تخشى أن تفشل هذهِ المرّة، أعلم أنّكَ خائف يا بنيّ.
    - Ich weiß, ich weiß, du lebst nach einem Kodex und sowas. Aber weißt du, aber er lässt mich nicht aufhören bis zu es mir sagst. Open Subtitles أعلم، أعلم أنّكَ تعيش نوطاً بقانون و كلّ ذلك، لكن انظر، إنّه لن يدعني أتوقف إلا إذا أخبرتني.
    - Ich kann nicht. - Ich weiß, ich weiß, du lebst nach einem Kodex und sowas. Aber weißt du, aber er lässt mich nicht aufhören bis zu es mir sagst. Open Subtitles أعلم، أعلم أنّكَ تعيش نوطاً بقانون و كلّ ذلك، لكن انظر، إنّه لن يدعني أتوقف إلا إذا أخبرتني.
    - Ich weiß, du willst mich beschützen, aber ich kann es nicht zulassen. Komm bitte mit mir, Stefan. Open Subtitles انظر، أعلم أنّكَ تحاول حمايتي، لكنّي لا يمكنني تركك تفعل ذلك، عُد معي رجاءً.
    Ich weiß, du willst das zwischen ihnen nicht, willst sie davor beschützen. Open Subtitles أعلم أنّكَ تودّ إيقاف ذلك، وأن تحميها من ذلك.
    Ich weiß, du willst es, kannst es aber nicht. Open Subtitles أعلم أنّكَ تريد ذلك، لكنّي أعلم أيضاً أنّكَ لا تستطيع.
    Ich weiß, du dachtest, er kann über Wasser gehen, aber ich wollte, dass du ihn in guter Erinnerung behältst... als einen guten Menschen, der dich liebte. Open Subtitles أعلم أنّكَ ظننته عفيفًا مثاليًّا، لكن هذا ما أردتكَ أن تذكره بهِ.
    Du hattest einen Mordsspaß. Ich weiß du erinnerst dich. Open Subtitles لقد حظيتَ بوقت ممتع للغاية، أعلم أنّكَ تذكر ذلك.
    Ich weiß, du wolltest dich heute davonschleichen. Ich bin nicht dumm. Open Subtitles أعلم أنّكَ حاولت الخروج خلسة هذا الصباح، لستُ بلهاءً
    Naja, ich weiß, du wirst davon hören, aber wie auch immer, hier. Open Subtitles حسناً ، أعلم أنّكَ ستسمع بخصوص الأمر لكن ، على أي حال ، إليك الخواتم
    Ich weiß, du hast die Uhr nicht für dich gestohlen. Open Subtitles انظر، أنا أعلم أنّكَ لم تسرق هذه الساعة من أجلك أعني، ما الذي ستفعله بها؟
    Ich weiß, du denkst, dass ich einen Fehler mache. Open Subtitles أعلم أنّكَ تعتقد أنني أرتكب خطأ
    Ich weiß du stehst unter einem enormen Druck. Open Subtitles أعلم أنّكَ ترزح تحت وطأة شديدة
    Okay, schau, ich weiß, du versuchst nur zu helfen und alles, aber alter... Open Subtitles حسناً، أصغِ، أعلم أنّكَ تحاول المساعدة وكلّ شيء، لكن يا صاح...
    Ich weiß, du bist noch im Urlaub, und du weißt, ich würde nicht fragen, wenn's nicht wichtig wäre. Open Subtitles "أعلم أنّكَ لا تزال في إجازة، وتعلم أنّي ما كنتُ لأطلب لو لم يكن الأمر هامّاً"
    Ich weiß, du wirst die richtige Entscheidung treffen. Open Subtitles أعلم أنّكَ ستنتقي الختيار الصائب.
    Ich weiß, du willst deine Familie zurück. Open Subtitles أعلم أنّكَ تود إستعادة عائلتكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more