Schatz, alles was ich meine ist, dass du heute Abend deine große Party hast. | Open Subtitles | عزيزتي، كل ما أعنيه هو أن لديك حفلة كبيرة الليلة |
Was ich meine ist, du musst vorsichtig sein. | Open Subtitles | هذا كل شيء ما أعنيه هو عليكِ أن تكوني حذره |
- Nein, nein, was ich meine, ist, ich glaube nicht, dass sie ihn getötet hat. | Open Subtitles | لا، لا، ما أعنيه هو أنني لا أعتقد أنها قتلته |
Was ich also damit meine, ist, dass es viel leichter ist, Vertrauen zu verlieren, als Vertrauen aufzubauen. | TED | إذن ما أعنيه هو أنه من السهل جداً، أن تفقد الثقة لا أن تكتسبها. |
Ich sage nur, dass Sie mit Ihrem Arzt darüber sprechen sollten. | TED | ما أعنيه هو أنه يجب عليك أن تجري هذه المحادثة مع طبيبك |
Was ich meine, ist, ich weiß nicht, wie ich herkam. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أنّي لا أعلم كيف وصلتُ إلى هُنا. |
Was ich meine, ist: Es gibt eine neue Existenzebene. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن مستوى جديداً من الوجود موجود |
Was ich meine, ist, als unsere ernannte Ministerin könntest du die Koexistenz mit einer friedlichen Spezies feiern, | Open Subtitles | ما كُنتُ أعنيه هو أنهُ بتعين وزير كان عليه أن يحتفل لـ إيجاده حل سلمي لتعايش الفصائل جنبـاً إلى جنب |
was ich meine ist... für den Fall eines Angriffs, passen wir gegenseitig auf uns auf. | Open Subtitles | .... ما أعنيه هو أنه في حالة الهجوم,سنقوم بحماية بعضنا البعض |
Hey, was ich meine, ist,... du bist jetzt die einzige Grimm in der Stadt, also... musst du vorsichtig sein. | Open Subtitles | ...ما أعنيه هو ...أنت الغريم الوحيد في المدينة، لذا يجب أن تكوني حذرة |
- Was ich meine ist, dass ich nicht glaube, dass ihre Absicht sich mit unserer Absicht deckt. | Open Subtitles | -ما أعنيه ... هو إنني لا أظنّ إنّ جدول أعمالنا هو بالضبط ما تريده |
Ich... was ich meine ist, dass er deine Werte hat. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن يسير على خطاك |
Was ich meine ist... | Open Subtitles | ما أعنيه هو... |
Und damit meine ich, dass er nicht komisch war. | Open Subtitles | و ما أعنيه هو أنه لم يكن يتصرف بغرابه |
damit meine ich, dass westliche und afrikanische Diplomaten, die Friedenstruppen der Vereinten Nationen, Spender, die Mitarbeiter der meisten Nichtregierungsorganisationen, die an der Lösung von Konflikten arbeiten, alle die Welt auf eine bestimmte Weise sehen. | TED | وما أعنيه هو أن الدبلوماسيين الغربيين والأفارقة وقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، والجهات المانحة، وموظفي معظم المنظمات غير الحكومية التي تعمل على حل النزاع، جميعهم يتشاركون نفس الطريقة التي ينظرون إلى العالم بها. |
Ich sage nur, ich habe mehr Einfluss und bin bereit ein kleineres Büro zu nehmen. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن نفوذي أكبر منكما ومع ذلك، فأنا لا أمانع أن يكون لي مكتب صغير |
Ich sage nur, ruinier den Motor nicht, bevor wir da sind. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن لا تفسد المحرك قبل وصولنا إلى هناك، هذا كل شئ |
Ich sage nur, dass du aufgewühlt bist. | Open Subtitles | كل ما أعنيه هو أنك تمرين بوقت مشحون بالعواطف. |