"أعود للمنزل" - Translation from Arabic to German

    • ich nach Hause komme
        
    • nach Hause gehen
        
    • wieder nach Hause
        
    • nach Hause kommen
        
    • heim
        
    • zu Hause
        
    • ich heimkommen
        
    • nach Hause und
        
    Als ich unser Gespräch auf später verschieben wollte, meinte ich, bis ich nach Hause komme. Open Subtitles حين قلت أن أحدثك عن كل شيء عنه، كنت أعني حتى أعود للمنزل
    Sie wissen nicht, wie es ist, wenn ich nach Hause komme... Open Subtitles لا تعرفين كيف يكون الحال .. عندما أعود للمنزل
    Aber ich würde zugeben, schuldig zu sein, wenn ich einfach die Strafe zahlen und nach Hause gehen kann. Open Subtitles لكنني ساقول انني مذنبة إن كان بوسعي أن أدفع الغرامة و أعود للمنزل
    Ich glaube, das bedeutet, dass ich, wann ich will, nach Hause gehen kann. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يعني أنه بإمكاني أن أعود للمنزل متى ما أحسست أني مستعد
    Ich will wieder nach Hause, aber ich kann mir nicht sicher sein, was ich dort vorfinden werde, wenn die Geschichte verändert wird. Open Subtitles أريد فقط أن أعود للمنزل و لكني لست واثقة مما سوف أعود اليه اذا تغير التاريخ
    Ich bekam einen Anruf, das ich nach Hause kommen und meine Frau prüfen soll. Open Subtitles جائني أتصال هاتفي يخبرني أن أعود للمنزل و أتفقد زوجتي
    Ich kann vielleicht morgen heim. Open Subtitles جيد, أخبرونى بأنه يمكننى أن أعود للمنزل غداْ
    Ich muss was mit dir besprechen, wenn ich zu Hause bin. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أتحدث معك بشأنه عندما أعود للمنزل
    Seitdem er mir Stützräder verpasst hat, was an den meisten Tage gut ist, außer... wenn ich heimkommen, und es sich herausstellt, dass meine Freundin, die im vierten Jahr ist, die mehr Operationen als ich gemacht hat. Open Subtitles منذ أن وضعني في عجلة التدريب، ولا بأس بذلك معظم الوقت, باستثناء... عندما أعود للمنزل, ويتضح أن صديقتي،
    Manchmal kam ich nach Hause und spürte, dass er da gewesen war. Open Subtitles أحياناً كنت أعود للمنزل وأشعر أنه كان .......... في شقتي وأنه
    So einen glücklichen Eindruck machst du aber nie, wenn ich nach Hause komme. Open Subtitles لا تبدين سعيدة بشأنها عندما أعود للمنزل.
    Ich habe meistens nur noch Drinks zum Abendessen,... und wenn ich nur einen trinke, bin ich mich in einem guten Zustand, wenn ich nach Hause komme. Open Subtitles بدأت بتحويل أغلب وجباتي إلى أشربة. وعندما أملك قصّة، أكون في أبهى حلّة عندما أعود للمنزل.
    Ich mach noch einen Kontrollflug, bevor ich nach Hause komme. Open Subtitles سأقوم بعمل مسح للمحيط قبل أن أعود للمنزل.
    Wenn ich nach Hause komme, sind Sie bitte weg. Open Subtitles عندما أعود للمنزل من الأجدر لك أن تكون قد غادرته
    Sag ihr, ich werde mit ihr reden, gleich, wenn ich nach Hause komme. Open Subtitles أخبريها أنني ساتحدث معها فور أن أعود للمنزل.
    Das ist die erste Botschaft dieses Vortrags zum Mit-Nach-Hause nehmen, die besagt, dass, wenn Sie den Anfang von dem hier gesehen haben und dachten, oh, ich werde nach Hause gehen und wirklich einen Kapuzineraffen als Finanzberater anstellen. TED هذه هي أول رسالة لتأخذوها معكم كخلاصة من هذا الحديث، وهي أنكم ربما ترون بداية هذا وتفكرون، أوه، لابد أن أوظف قرد كابوتشين كمستشار مالي لي حالما أعود للمنزل.
    - Leider nicht. Manchmal wünch' ich mir, ich wäre wie Magda und müßte nicht nach Hause gehen. Open Subtitles أحياناً أتمنى أن أكون مثل "ماجدة" و ألا أعود للمنزل.
    Ich würde lieber nach Hause gehen. Open Subtitles أنا أفضل كثيراً لو أعود للمنزل
    Ich will wieder nach Hause, aber ich kann mir nicht sicher sein, was ich dort vorfinden werde, wenn die Geschichte verändert wird. Open Subtitles ريد فقط أن أعود للمنزل و لكني لست واثقة مما سوف أعود اليه إذا تغير التاريخ
    Wenn du dich um mein Wohl sorgst, lass mich nach Hause kommen. Open Subtitles إن كنتي قلقة جداً على مصلحتي إذا دعيني أعود للمنزل
    Erst lieben wir uns überall, und dann fahr ich mit dem Taxi heim. Wie eine Nutte! Open Subtitles نمارس الجنس بالشقة كلها ثم أعود للمنزل بتاكسي كأنني عاهرة
    Aber wenn ich mit dem Sprachgenerator arbeite, dann liebe ich es zu Hause einen schwungvollen Roman mit einer echten Stimme zu lesen. TED لكن عندما اقرأه مع الأصوات الاصطناعية، أحب أن أعود للمنزل وقراءة رواية مفعمة بالحيوية بصوت حقيقي.
    Soll ich heimkommen? Open Subtitles أتريدينى أن أعود للمنزل ؟
    Nein, danke. Ich muss nach Hause und die Katzen füttern, wisst ihr? Open Subtitles لا، شكراً لكِ، يجب أن أعود للمنزل فلديّ قطّة لأطعمها، كما تعلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more