"أعيش حياتي" - Translation from Arabic to German

    • mein Leben leben
        
    • Ich lebe mein Leben
        
    • ich mein Leben lebe
        
    • von Traum zu Traum
        
    • lebe ich mein Leben
        
    • mein Leben gelebt
        
    • mein eigenes Leben leben
        
    Bei allem Respekt... bitte erzählen Sie mir nicht, wie ich mein Leben leben soll. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب... رجاء لا تقولوا لي كيف أعيش حياتي ، حسنا؟
    Ja, ich weiß, aber ich brauche niemanden, der mir sagt, was passieren wird oder wie ich mein Leben leben soll. Open Subtitles نعم، أعرف، لكنني لا أحتاج من أحد أن يخبرني ما يجب فعله أو كيف أعيش حياتي.
    Ich lebe mein Leben also in einer Art Trance, ich schaue mich um und alles, was ich sehe, ist nur der Anfang einer langen Geschichte. TED وأنا ببساطة أعيش حياتي بنوع من الذهول. وأنظر حولي، فأرى أن كل شي مجرد بداية لقصة طويلة.
    Er unterscheidet sich bestimmt von Ihrem, denn Ich lebe mein Leben als Kunstwerk. TED من الممكن ألا يكون مثل يومكم، لأنني أعيش حياتي كعمل فني.
    Vielleicht, dass du dich schämst, dich vor Freunden entschuldigst, dafür, wie ich mein Leben lebe. Open Subtitles ربما بأنك محرجٌ مني وتقدم ذرائع لأصدقائك حول كيف أعيش حياتي.
    Warum von Traum zu Traum Das Leben leben? Open Subtitles لماذا أعيش حياتي ? من حلم إلى حلم
    Deshalb lebe ich mein Leben, indem ich Heiterkeit, gute Energie und Glück zu anderen bringe. Open Subtitles لذا أنا أعيش حياتي بجلب البهجة الطاقة الجيدة والسعادة للآخرين
    - Ich hab mein Leben gelebt, Winston. Open Subtitles كُنت أعيش حياتي يا (وينستون)
    - Lass mich mein eigenes Leben leben! Open Subtitles أتركيني أعيش حياتي بحريتي
    Ich habe Parkinson. Kann ich nicht einfach mein Leben leben, statt zu diesem Projekt zu werden? Open Subtitles لماذا لا أعيش حياتي كما هي بدلا من أصبح فأر تجارب ؟
    Ich möchte... das hinter mir lassen und mein Leben leben, okay? Open Subtitles أوّد المضي قُدمًا، وأن أعيش حياتي
    Lass mich mein Leben leben. Open Subtitles يجب أن تدعني أعيش حياتي
    Ich will doch nur wieder mein Leben leben. Open Subtitles إنني أحاول فقط أن أعيش حياتي
    Lass mich mein Leben leben. Open Subtitles دعني أعيش حياتي
    Mein Geist wimmelt, bringt Gesichter, Stimmen, Eindrücke durcheinander. Ich lebe mein Leben, als wäre ich ein Ertrinkender. TED وفي ذهني مزيج من الوجوه والاصوات والانطباعات أعيش حياتي للنهاية وكأنني أغرق
    Ich habe das Gefühl -- Ich lebe mein Leben statt durch es zu rasen. TED أشعر وكأنني -- أنا أعيش حياتي في الواقع بدلا من مجرد التسابق خلالها.
    Nein, nur weil ich mein Leben lebe wie vor 12 Jahren, heißt das noch nicht das ich an Wahnvorstellungen leide. Open Subtitles مهلا، أتعتقد حقّا أنه سنة 2003 كلاّ، فقط لأنّي أعيش حياتي كما لو أنّها قبل 12 سنة خلّت، لا يعني أنّي أتهوهّم
    Sie schicken den Krüppel um mir zu lehren, wie ich mein Leben lebe. Open Subtitles يرسلون عرجاء لتعلمني كيف أعيش حياتي.
    Warum von Traum zu Traum Open Subtitles لماذا أعيش حياتي
    So lebe ich mein Leben. Open Subtitles هكذا أعيش حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more