"أغلى" - Translation from Arabic to German

    • wertvollste
        
    • mehr wert
        
    • das teuerste
        
    • wertvollsten
        
    • teuerster
        
    • der teuerste
        
    • teuersten
        
    • edel
        
    • höher
        
    • Liebste
        
    • die teuerste
        
    • teurer
        
    Ist Ihnen eigentlich klar, dass dies das wertvollste Artefakt ist, das Sie je vor sich hatten? Open Subtitles أنت تَعيّ تمامًا بأنّ هذه إحدى أغلى التُحف الفنية التي لم تَمسس مثلها من قبل.
    Meine Klamotten sind mehr wert, als du im Jahr verdienst. Open Subtitles ثمن هذه الثياب أغلى مما تكسبينه في السنة
    Doch die jetzige Situation und unser jetziges System ist das teuerste, ineffizienteste System, das man sich vorstellen kann. TED سوف أعترف لكم أن الوضع الحالي والنظام القائم لدينا حالياً هو أغلى نظام من الممكن الحصول عليه ومع ذلك الآقل فاعلية.
    Ihr habt mich fast vollständig zerstört. Und deswegen werde ich euch jetzt das wegnehmen, was euch am wertvollsten ist. Open Subtitles دمرتماني بكل الطرق، وسآخذ منكما أغلى ما لديكما.
    Was kostet Ihr teuerster Champagner? Open Subtitles ما ثمن أغلى قارورة شامبانيا لديكم؟
    Das höchste Hotel, uralter Champagner, der teuerste Kaviar, die heißeste Musik und die hübscheste Frau! Open Subtitles أفخر الفنادق، أعتق أنواع الشمبانيا أغلى أنواع الكافيار، أجمل الموسيقى وأجمل زوجة
    Zwei der teuersten Gewebearten im menschlichen Körper sind das Nervengewebe und das Gewebe im Verdauungstrakt. TED واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي.
    Aluminium war zu dieser Zeit das wertvollste Metall auf dem Planeten, wertvoller als Gold und Platin. TED ترون، الامنيوم كان المعدن الأكثر قيمة على الكوكب أغلى من الذهب والبلاتينيوم
    In der Massai-Gemeinschaft sind Ziegen und Kühe der wertvollste Besitz. TED و في مجتمع الماساي، العنز و الابقار هي أغلى الممتلكات.
    Nur ein Stück hat gefehlt. Das wertvollste Gemälde in seinem Besitz. Open Subtitles شيء واحد كان مفقوداً و هي أغلى لوحة يمتلكها
    Dieser Schluck ist mehr wert, als Sie in einem Monat verdienen könnten. Open Subtitles هذه الجرعة أغلى ممّا يمكنك أن تجنيه في شهر
    Ich werde mit dem Glauben in meinem Herzen sterben. Das ist mehr wert als alles andere. Open Subtitles سأموت والأيمان بقلبي وهذا أغلى من أي شيئ
    Unsere Tiere sind im Ausland mehr wert als in Indien. Open Subtitles حيواناتنا سعرها أغلى بكثير في الخارج عن الهند
    das teuerste Energieversorgungsnetz weltweit beträgt Tausendstel davon. TED أغلى سبيل طاقة في العالم هو ألوف من ذلك
    Nachdem ich meine erste Runde der Behandlung abgeschlossen habe... und das teuerste Alibi der Welt finanziert habe? Open Subtitles بعد إتمامي الدورة الأولى من علاجي و تمويل أغلى تبرير في العالم
    Sie rissen aus den Seelen die wertvollsten Erinnerungen raus. Open Subtitles بطريقة ما يقفزون في عقلك ويفتشون عن أغلى الذكريات
    Was kostet Ihr teuerster Wein? Open Subtitles ما ثمن أغلى قارورة نبيذ لديكم؟
    Barkeeper, was ist hier der teuerste Drink? Open Subtitles أيها الساقي ما هو أغلى مشروب لديك ؟
    Eines der teuersten Luxus-Speisen der Welt, nach Gewicht bemessen. TED واحد من أغلى وأفخم الأطعمة في العالم التي تباع بالوزن
    Kann da weiter machen, wo wir aufgehört hatten. Natürlich ist mein Honorar jetzt ein wenig höher. Open Subtitles يمكننا الإكمال من حيث توقّفنا، بالطبع، ستكون أتعابي أغلى قليلاً الآن
    - Erst, wenn was drin ist, Liebste. Open Subtitles - ليس حتى أَحْصلُ على الشيءِ فيه، أغلى.
    Als wir die Daten untersuchten, über die eingegangenen Resultate, angesichts der erhöhten Komplexität, fanden wir heraus, dass die teuerste Pflege nicht unbedingt die beste Pflege ist. TED كما أننا لقد ألقيت نظرة البيانات حول النتائج التي وصلنا كما التعقد زاد، وجدنا أن رعاية أغلى ليس بالضرورة أفضل رعاية.
    Sicherlich waren diese zwei teurer als die zwölf von Seiner Majestät. Open Subtitles مؤكد هاتان الاثنين أغلى من الاثنى عشر من صاحب الجلالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more