"أفراد الطاقم" - Translation from Arabic to German

    • Crew
        
    • BESATZUNG
        
    • Crewmitglieder
        
    • Besatzungsmitglied
        
    • Crew-Mitglieder
        
    So finden Sie die Crew nie. Nicht ohne Stromversorgung an Bord. Open Subtitles عليك أن توفر الطاقة لايمكنك العثور على أيّ أفراد الطاقم
    Sahen wir eine Crew, Doktor, wussten Sie es. Open Subtitles لو كنا رأينا ، أى من أفراد الطاقم يا دكتور ، لكنت تعرف الآن
    Als ich zu mir kam, war die BESATZUNG verschwunden. Open Subtitles عندما استيقظت ، لقد وجدت السفينة خالية من جميع أفراد الطاقم
    Das hier sind die Crewmitglieder. Open Subtitles .هؤلاء هم أفراد الطاقم على متنها أو ما تبقى منهم على كل حال
    Als letztes Besatzungsmitglied sollte ich ein Logbuch führen. Open Subtitles وبما أن أفراد الطاقم الوحيد المتبقي ، أشعر مضطرة للحفاظ على سجل هذه الأحداث
    Sind Ihnen Crew-Mitglieder aufgefallen... deren Verhalten sich in den letzten paar Wochen verändert hat? Open Subtitles هل لاحظت لدى أيّ من أفراد الطاقم... تغييرًا في السلوك خلال الأسابيع الماضية؟
    Überlebende der Crew werden hoffentlich auch Hilfe schicken. Open Subtitles وإذا كان أي من أفراد الطاقم على قيد الحياة ، أن الأمل الوحيد أنهم سوف في نهاية المطاف يرسالوا مساعدة
    Diese Frau hat vor der Crew einen Offizier erschossen. Open Subtitles هذه المرأة أطلق النار على ضابط أمام كل أفراد الطاقم
    Nun, die ganze Crew, sie sind einheimisch, also werden sie auf jeden hören, der die Rechnungen zahlt. Open Subtitles الآن، جميع أفراد الطاقم محليين، لذا سينصتون إلى أي شخص يدفع قيمة الفواتير
    Du wirst ein paar von der Crew nach Hause kommen sehen. Open Subtitles ستلاحظين أن بعضاً من أفراد الطاقم قد عادوا
    Die Piraten wollen die gesamte Crew auf der Brücke. Open Subtitles القراصنة تطلب من جميع أفراد الطاقم الصعودإلىالمقصورة. الجميع..
    So spontan konnten wir nicht Ihre gesamte Crew aus dem Urlaub holen. Open Subtitles تحت الظروف الحالية ، لا يمكننا إستعادة جميع أفراد الطاقم من الإجازة
    Die BESATZUNG und ihre Familien leben unter einem kolossalen Druck. Open Subtitles أفراد الطاقم وعائلاتهم يعيشون تحت ضغطٍ شديد
    Und die knappe BESATZUNG war mit hoher Sicherheit der Grund, warum das Schiff innerhalb von vier Tagen auf Grund lief. Open Subtitles ‫وقلة أفراد الطاقم هذه ‫هي السبب المؤكد تقريباً ‫في جنوح هذه السفينة خلال أربعة أيام
    Genau wie Ihre BESATZUNG. Open Subtitles وكذلك باقى أفراد الطاقم
    Zwei Crewmitglieder und vier Passagiere. Open Subtitles إثنين من أفراد الطاقم وأربعة ركاب.
    Houston, 6 Crewmitglieder sicher an Bord. Open Subtitles أفراد الطاقم الستة بسلام علىمتنالمركبةيا( هيوستن)
    - Vier Crewmitglieder. Open Subtitles أربعة من أفراد الطاقم
    Oh, das klappt wunderbar, unbenanntes Besatzungsmitglied im roten Shirt. Open Subtitles أوه، كالسحر، رجل غير معروف بين أفراد الطاقم بالزي الأحمر
    Man könnte sagen, dass jeder Einzelne von uns ein Besatzungsmitglied des Raumschiffs Erde ist. Open Subtitles هل يمكن القول ان كل واحد منا... هو أحد أفراد الطاقم هنا على الأرض سفينة الفضاء.
    Unser jüngstes Besatzungsmitglied. Dr... Miranda North Seuchenkontroll- und Präventionszentrum Open Subtitles ‫هذه "ميراندا نورث" ‫واحدة من أفراد الطاقم الجدد
    Ein Flugzeug so umzubauen, dass die Band, 70 Crew-Mitglieder und über 12 Tonnen Equipment hineinpassen, war bisher noch nie versucht worden. Open Subtitles فكرة تعديل خاصة طائرة أن تتخذ الفرقة. 70 من أفراد الطاقم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more