"أفضل الأماكن" - Translation from Arabic to German

    • besten Orte
        
    • die besten
        
    • meiner Lieblingsplätze
        
    Mit den Millionen Besuchern, die jedes Jahr nach Venedig kommen, ist es tatsächlich einer der besten Orte, um den Versuch eines Museums der Zukunft zu wagen. TED مع ملايين الزوار التي تأتي كل سنة، هي في الواقع واحدة من أفضل الأماكن في محاولة لاختراع المتحف في المستقبل.
    Einer der besten Orte der Welt, um Blauwale zu beobachten, ist diese Region. TED أحد أفضل الأماكن في العالم لرؤية الحيتان الزرقاء موجود هنا في هذا الإقليم.
    An dieser Stelle denken Sie vielleicht an eines dieser tropischen Steuerparadiese, aber das Erschreckende ist das: Meine Heimatstadt London, und das ganze Vereinigte Königreich, ist einer der besten Orte der Welt zur Gründung eines anonymen Unternehmens. TED في هذه المرحلة قد تتخيلون واحدة من الجنات الضريبية في الجزر الاستوائية الجميلة لكن إليك الحقيقة الصادمة أن مسقط رأسي ، لندن وبريطانيا بكل تأكيد هي واحد من أفضل الأماكن في العالم لإنشاء شركة مجهولة .
    Es gibt da die besten Naturheilquellen der Welt. Open Subtitles هناك أفضل الأماكن للينابيع في العالم
    die besten Buden gibt es online. Open Subtitles إن أفضل الأماكن موجود على الإنترنت
    Das ist einer meiner Lieblingsplätze auf der Welt und ich schätze, eine der wenigen Sportarten, in denen ich dich schlagen kann. Open Subtitles هذا أحد أفضل الأماكن لدي في العالم، وأظنها أحد الرياضات التي أستطيع هزيمتك فيها.
    Das ist einer meiner Lieblingsplätze auf der Welt. Open Subtitles هذا أحد أفضل الأماكن لدي في العالم،
    Ich habe mir immer die besten Plätze gesucht. Open Subtitles كان يمكنني دائماً اختيار أفضل الأماكن
    Ohne rasches Nachfragewachstum in der industrialisierten Welt außerhalb der USA – und Deutschland und Japan wären dafür die besten Kandidaten – ist es schwierig zu erkennen, wie sich die Weltwirtschaft in den nächsten Jahren auf einem hohen Niveau einpendeln soll. News-Commentary دون حدوث نمو سريع في الطلب في مكان ما خارج الولايات المتحدة ـ وتعتبر ألمانيا واليابان من أفضل الأماكن للبحث عن مثل هذا النمو السريع ـ فمن الصعب أن نتصور كيف يتمكن الاقتصاد العالمي من موازنة نفسه صعوداً على مدار الأعوام القليلة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more