Riecht verdammt viel besser als der Sektor, das gebe ich zu. | Open Subtitles | يبدو أفضل بكثير من الذي في القطاع أنا أُقر بهذا |
In meinem Land wohnte ich schon in der Stadt, und wir fanden Kampala viel besser als ein Flüchtlingslager. | TED | في بلادي، عشت بالفعل في المدينة و شعرنا أن كامبالا ستكون أفضل بكثير من مخيم اللآجئين. |
Das ist viel besser, als wenn jeder denkt, man sei das hübsche Mädchen von nebenan. | TED | ذلك أفضل بكثير من أن يعتقد الجميع بأنك ابنة الجيران الجميلة. |
Oh ja, das neue Ende ist viel cooler, um einiges besser als das alte Ende. | Open Subtitles | نعم ، الخاتمة الجديدة أفضل بكثير من القديمة |
Eine Studie über erfahrene Golfer ergab, dass diejenigen, die Chips ausführten, während sie auf den Flug des Balls fokussiert waren, weit besser als die abschnitten, die sich auf ihre Armbewegung konzentrierten. | TED | كشفت دراسة على لاعبي الغولف المحترفين أن أولئك الذين ينفذون ضربات رقيقة ويركزون على الكرة أثناء طيرانها يكون أداؤهم أفضل بكثير من أولئك الذين يركزون على حركات الذراعين |
- Wir haben mit dem Astrologen gesprochen, und er meinte, das Horoskop für den neuen Hochzeitstermin sei noch besser als das letzte. | Open Subtitles | -لقد تحدثنا إلى المُنجّم و هو يقول أن طالع تاريخ الزواج الجديد أفضل بكثير من التاريخ السابق |
Es ist eine Kiva, und Larry gibt etwas Wasser dazu und es funktioniert viel besser als ein Fisch. | TED | انها كيفا، ولاري يضع بعض الماء فيه، وهي تعمل أفضل بكثير من سمكة. |
Das alles ist nicht-invasiv, von weiter weg, nicht teuer und mit 85 Prozent Trefferquote machbar. Das ist sehr viel besser als Raten. | TED | نستطيع القيام بذلك دون عملية جراحية، عن بعد وبثمن بخس، وبدقة تقارب 85%، والتي هي أفضل بكثير من صعيد الإحتمالية. |
aber viel besser als die Alternative: dieses Gefühl des Wahnsinns. | TED | ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون. |
Kollektive ist viel besser als individuelle Entscheidungsfindung, wenn es gut gemacht wird. | TED | إن اتخاذ القرارات الجماعية أفضل بكثير من اتخاذ القرارات الفردية لو تمت بالشكل الصحيح. |
Aber es gibt ein Problem bei diesem rosigen Bild von Kindern, die so viel besser als Erwachsene sind. | TED | ولكن يجب أن أقول أن هنالك مشكلة بهذه الصورة المشرقة التي تنص على أن الأطفال أفضل بكثير من البالغين |
- Sie sind viel mehr... als ein besonders guter Tänzer, Sie tanzen viel besser als die meisten jungen Herren, ja, das ist mein Ernst. | Open Subtitles | أنت أفضل بكثير من مجرد راقص جيد، أنت راقص ممتع جداً |
Übrigens viel besser als Razzle Dazzle '86. | Open Subtitles | با لمناسبة ، هو أفضل بكثير من ملهى رازل دازل 86 |
viel besser als der Fraß, den es sonst gibt, was? | Open Subtitles | إنه أفضل بكثير من الفطيرّة التي عادةً ما نأكلها أليس كذلك، يا أبي؟ |
Die Mischung aus einem giftigen Ninja-Mädchen und einem einsamen Wolf hat gut funktioniert, viel besser, als ich dachte. | Open Subtitles | مجموعة من النينجا الموهوبين، متذوّقة السمّ والذئب الوحيد، عملا بشكل جيّد، أفضل بكثير من المتوقع. |
Das ist viel besser als billiger Wein im Karton. | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير من صندوق نبيذ ببط على واجهته |
Gott, das ist so viel besser, als rum zu sitzen und meinen Freund zuzuhören. Jammernd über seine Gefühle. | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير من الجلوس والاستماع إلى خليلي يشكو مشاعره |
Das ist um einiges besser als die Footballspiele mit den Töchtern des Sheriffs unter den Zuschauerbänken zu verbringen. | Open Subtitles | ذلك أفضل بكثير من تمضية مباريات كرة القدم تحت المدرجات مع بنات المأمور |
Das ist um einiges besser als Null Cent, stimmt's? | Open Subtitles | لكن ذلك أفضل بكثير من الجحيم الذي يصل إلى سعر صفر سنتاً |
Dieses Gefängnis ist um einiges besser als das letzte. | Open Subtitles | هذا السجن أفضل بكثير من آخر واحد. |
Wow, es ist noch besser als auf den Fotos. | Open Subtitles | واو.إنها أفضل بكثير من الصور |