"أفعلها" - Translation from Arabic to German

    • tun
        
    • machen
        
    • Tu es
        
    • tue
        
    • mach
        
    • mache
        
    • getan
        
    • s
        
    • ich es
        
    Dann dachte ich über die verrückste aller Ideen nach: Es tatsächlich zu tun. TED ثم فكرت بفكرة أكثر جنونا من جميع الأفكار لماذا لا أفعلها بجدية
    - Wenn ich das schon schaffe, was tun dann die Russen mit ihm? Open Subtitles حسناً , إذا كنت أستطيع أن أفعلها ماذا سيفعل له الروس ؟
    Vielleicht würde ich es anders machen, wenn es noch mal so wäre. Open Subtitles لذا لربّما أنا أفعلها بشكل مختلف إذا كانت لدي مرة أخرى
    Tu es! Open Subtitles ــ أفعلها,أفعلها,هذا لن يتوقف ــ لا,لن أفعل
    Nein, ich nenne dich stinkenden Abfall. Dir fehlt doch der Mut! tue es! Open Subtitles أنا لا اقصد انك قطعة من النفايات النتنة تنقصك الشجاعة هيا أفعلها
    Das war zu schnell. Ich mach's noch mal. Open Subtitles كان ذلك سريعاً قليلاً دعوني أفعلها مجدداً
    Wie mache ich mich? Ich versuche gerade, meine Leistungen zu beurteilen. Open Subtitles لا أعرف كيف أفعلها ، فأنا أحاول قياس مُستواى هنا
    Dann muß ich Dinge tun, die ich nie wieder zu tun versprach. Open Subtitles إنه يعني عمل أشياء أشياء أخبرتك بأنني لن أفعلها مرة أخرى
    Ich kann nicht tun, was ich tun muss, wenn ich dich nicht in Sicherheit weiß. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل الأشياء التي علي أن أفعلها إلا إن عرفت أنك بأمان
    Ich war mir bewusst, dass ich bei so vielen Plänen bald aktiv werden musste, weil es noch sehr viel zu tun gab. TED وكنت متأكدة أنني إذا أردت فعل كل شيء، فسيتوجّب على الانطلاق بسرعة، لوجود أشياء كثيرة أردت أن أفعلها.
    Ich war sicher, dass man mich feuern würde und daher beschloss ich, dass A. ich niemandem erzählen würde, dass ich das getan hatte, und B. dass ich es nie wieder tun würde. TED كنت متأكدة أنني سأطرد ولذا قررت ذلك اليوم أ: أنا لن أخبر أي شخص أنني فعلت هذا ثانيًا: لن أفعلها مجددًا
    Ist auch egal, alles was ich heute getan habe, kann ich auch blind tun. Open Subtitles الأشياء التى أفعلها اليوم أستطيع القيام بها وأنا مغمض العينين
    Versteht meine Lage, gebt mir keine Schuld. Ich muss das tun. Open Subtitles يجب أن تفهم كان يجب علي فعل ذلك كان يجب أن أفعلها
    Und ich würde es sofort wieder rückgängig machen wenn es möglich wäre. Open Subtitles إن أمكنني أن أعود بالزمن و أفعلها ثانيةً حسناً، لن أفعلها
    Sie machen es auf Ihre Art und ich auf meine, ok? Open Subtitles لما لا تفعلها بطريقتك وأنا أفعلها بطريقتى؟ ماذا عن هذا؟
    "Denke an das, was du nicht tun kannst, und dann Tu es!" Open Subtitles " فكر بالأشياء التي لا تستطيع فعلها , ثم أفعلها "
    Ich Tu es normalerweise nicht beim ersten Date, aber ich dachte, er wäre ein guter Fang. Open Subtitles لا أفعلها عادة من الموعد الأول . لكنّي، اعتقدت أنّه رجلاً لايفوت
    Ich tue das, weil es in unserer Kultur etwas Sonderbares hat, wenn Dinge in so großen Massen hergestellt werden, in so großen Mengen verbraucht wird und so massiv verleugnet wird. TED أنا أفعلها لأنه شيء مثير في المجتمع عندما تُصنع الأشياء بكميات كبيرة، وممتصة بكميات كبيرة، وهناك رفض كبير لها.
    Ich will es nicht, und ich tue es doch! Open Subtitles لا أريد أن أفعلها يا جو لكني سأفعلها ، سأفعلها
    Ich mach's im Kopfstand, auf der Seite, oben, unten. Open Subtitles أفعلها على رأسي، على جانبي بالأعلى، بالأسفل
    April, ich mache nicht mit dir Schluss. Ich bin nur müde. Oh, Jesus. Open Subtitles إيبرل، لا أنوي أن أنفصل عنك أنا متعب فحسب ستجعلني أنا أفعلها
    Für Sachen, die ich noch nicht einmal getan habe, wie diesen 'da Vinci' Virus einzuschleusen. Open Subtitles وانا فى السجن الان مشكله جاده اشياء لم أفعلها مثل ادخال فيروس يدعى دافنشى
    Bevor ich das mache, wenn du ein Polizist bist, musst du mir das sagen, stimmt's? Open Subtitles قبل أن أفعلها ، لو أنك شرطي يجب أن تخبرني ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more