Dann dachte ich über die verrückste aller Ideen nach: Es tatsächlich zu tun. | TED | ثم فكرت بفكرة أكثر جنونا من جميع الأفكار لماذا لا أفعلها بجدية |
- Wenn ich das schon schaffe, was tun dann die Russen mit ihm? | Open Subtitles | حسناً , إذا كنت أستطيع أن أفعلها ماذا سيفعل له الروس ؟ |
Vielleicht würde ich es anders machen, wenn es noch mal so wäre. | Open Subtitles | لذا لربّما أنا أفعلها بشكل مختلف إذا كانت لدي مرة أخرى |
Tu es! | Open Subtitles | ــ أفعلها,أفعلها,هذا لن يتوقف ــ لا,لن أفعل |
Nein, ich nenne dich stinkenden Abfall. Dir fehlt doch der Mut! tue es! | Open Subtitles | أنا لا اقصد انك قطعة من النفايات النتنة تنقصك الشجاعة هيا أفعلها |
Das war zu schnell. Ich mach's noch mal. | Open Subtitles | كان ذلك سريعاً قليلاً دعوني أفعلها مجدداً |
Wie mache ich mich? Ich versuche gerade, meine Leistungen zu beurteilen. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أفعلها ، فأنا أحاول قياس مُستواى هنا |
Dann muß ich Dinge tun, die ich nie wieder zu tun versprach. | Open Subtitles | إنه يعني عمل أشياء أشياء أخبرتك بأنني لن أفعلها مرة أخرى |
Ich kann nicht tun, was ich tun muss, wenn ich dich nicht in Sicherheit weiß. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفعل الأشياء التي علي أن أفعلها إلا إن عرفت أنك بأمان |
Ich war mir bewusst, dass ich bei so vielen Plänen bald aktiv werden musste, weil es noch sehr viel zu tun gab. | TED | وكنت متأكدة أنني إذا أردت فعل كل شيء، فسيتوجّب على الانطلاق بسرعة، لوجود أشياء كثيرة أردت أن أفعلها. |
Ich war sicher, dass man mich feuern würde und daher beschloss ich, dass A. ich niemandem erzählen würde, dass ich das getan hatte, und B. dass ich es nie wieder tun würde. | TED | كنت متأكدة أنني سأطرد ولذا قررت ذلك اليوم أ: أنا لن أخبر أي شخص أنني فعلت هذا ثانيًا: لن أفعلها مجددًا |
Ist auch egal, alles was ich heute getan habe, kann ich auch blind tun. | Open Subtitles | الأشياء التى أفعلها اليوم أستطيع القيام بها وأنا مغمض العينين |
Versteht meine Lage, gebt mir keine Schuld. Ich muss das tun. | Open Subtitles | يجب أن تفهم كان يجب علي فعل ذلك كان يجب أن أفعلها |
Und ich würde es sofort wieder rückgängig machen wenn es möglich wäre. | Open Subtitles | إن أمكنني أن أعود بالزمن و أفعلها ثانيةً حسناً، لن أفعلها |
Sie machen es auf Ihre Art und ich auf meine, ok? | Open Subtitles | لما لا تفعلها بطريقتك وأنا أفعلها بطريقتى؟ ماذا عن هذا؟ |
"Denke an das, was du nicht tun kannst, und dann Tu es!" | Open Subtitles | " فكر بالأشياء التي لا تستطيع فعلها , ثم أفعلها " |
Ich Tu es normalerweise nicht beim ersten Date, aber ich dachte, er wäre ein guter Fang. | Open Subtitles | لا أفعلها عادة من الموعد الأول . لكنّي، اعتقدت أنّه رجلاً لايفوت |
Ich tue das, weil es in unserer Kultur etwas Sonderbares hat, wenn Dinge in so großen Massen hergestellt werden, in so großen Mengen verbraucht wird und so massiv verleugnet wird. | TED | أنا أفعلها لأنه شيء مثير في المجتمع عندما تُصنع الأشياء بكميات كبيرة، وممتصة بكميات كبيرة، وهناك رفض كبير لها. |
Ich will es nicht, und ich tue es doch! | Open Subtitles | لا أريد أن أفعلها يا جو لكني سأفعلها ، سأفعلها |
Ich mach's im Kopfstand, auf der Seite, oben, unten. | Open Subtitles | أفعلها على رأسي، على جانبي بالأعلى، بالأسفل |
April, ich mache nicht mit dir Schluss. Ich bin nur müde. Oh, Jesus. | Open Subtitles | إيبرل، لا أنوي أن أنفصل عنك أنا متعب فحسب ستجعلني أنا أفعلها |
Für Sachen, die ich noch nicht einmal getan habe, wie diesen 'da Vinci' Virus einzuschleusen. | Open Subtitles | وانا فى السجن الان مشكله جاده اشياء لم أفعلها مثل ادخال فيروس يدعى دافنشى |
Bevor ich das mache, wenn du ein Polizist bist, musst du mir das sagen, stimmt's? | Open Subtitles | قبل أن أفعلها ، لو أنك شرطي يجب أن تخبرني ، أليس كذلك ؟ |