| Tu es wenigstens für deinen Vater! | Open Subtitles | حسناً . أذا لم تريدى فعلها من أجلى على الاقل أفعليها من أجل والدكِ |
| Mach schon, wenn es die einzige Möglichkeit ist, wie ich dein Leben retten kann, dann Tu es. | Open Subtitles | هيا أنها الطريقة الوحيدة التى يمكننى فيها ن أحمى حياتك ، لذا أفعليها |
| Du wirst es hassen, dass ich dich darum bitte, aber behalte es im Hinterkopf und wenn ich dich darum bitte, dann Tu es aus Liebe. | Open Subtitles | ستكرهيين بإني طلبت ذلك أفهمي الموضوع جيداً وإذا طلبتك أفعليها من أجل المحبة |
| Mach es! | Open Subtitles | -كلا ! أفعليها! |
| Und weißt du was, Tu's ruhig, ich bin hier. | Open Subtitles | أقول لكي أنكي لو شعرتِ كذلك، عندها ها أنا ذا أمامكِِ، أفعليها |
| - Tun Sie's! - Ja, Sir. | Open Subtitles | هيا أفعليها حاضر سيدى |
| Tu es für mich, Schatz, hörst du? | Open Subtitles | أفعليها من أجلي ياصغيرتي, أتفهمينني؟ |
| Tu es für mich. | Open Subtitles | أفعليها من أجلي |
| Nur richtig schnell. Tu es. | Open Subtitles | بسرعه , أفعليها |
| - Zum Wegwerfen. Der Test lautete: "Tu es jetzt. " | Open Subtitles | الرسالة كانت تقول "أفعليها الآن" |
| - Tu es, dann strömt meine Kraft in dich. | Open Subtitles | أفعليها - ! وأشعري بقواي تتدفق بداخلكِ |
| Tu es und spüre, wie meine Kraft auf dich übergeht. | Open Subtitles | أفعليها وأشعري بقواي تتدفق بداخلكِ! |
| - Ist schon gut, Tu es einfach. | Open Subtitles | لا بأس, أفعليها |
| Los, Tu es. Tu mir weh. | Open Subtitles | أفعليها وحسب، أذيني. |
| - Tu es. - Hör auf. | Open Subtitles | ـ أفعليها ـ توقف |
| - Tu es, Tu es! | Open Subtitles | أفعليها , أفعليها |
| Maria, bitte, Tu es für die Stadt. | Open Subtitles | (ماريا)، أرجوكِ، أفعليها لأجل البلدة. |
| - Tu es! - Gut gemacht, Sir! | Open Subtitles | أفعليها - أحسنت صنعاً - |
| Lucy, Tu es einfach, Tu es einfach! | Open Subtitles | ! أفعليها فقط ! أفعليها فقط |
| Mach es. | Open Subtitles | أفعليها |
| Mach es einfach. | Open Subtitles | فقط أفعليها |
| Wenn du es schon nicht für mich tust oder für dich, dann Tu's wenigstens für ihn. | Open Subtitles | أسمعي، لو أنكي لا تريدين التوقف من أجل نفسكي أو من أجلي، لابأس بذلك ولكن... أفعليها من أجله |
| Na los, bitte, Tun Sie's. | Open Subtitles | هيّا، أرجوكِ أفعليها. |