"أفعليها" - Translation from Arabic to German

    • Tu es
        
    • Mach es
        
    • Tu's
        
    • Tun Sie
        
    Tu es wenigstens für deinen Vater! Open Subtitles حسناً . أذا لم تريدى فعلها من أجلى على الاقل أفعليها من أجل والدكِ
    Mach schon, wenn es die einzige Möglichkeit ist, wie ich dein Leben retten kann, dann Tu es. Open Subtitles هيا أنها الطريقة الوحيدة التى يمكننى فيها ن أحمى حياتك ، لذا أفعليها
    Du wirst es hassen, dass ich dich darum bitte, aber behalte es im Hinterkopf und wenn ich dich darum bitte, dann Tu es aus Liebe. Open Subtitles ستكرهيين بإني طلبت ذلك أفهمي الموضوع جيداً وإذا طلبتك أفعليها من أجل المحبة
    Mach es! Open Subtitles -كلا ! أفعليها!
    Und weißt du was, Tu's ruhig, ich bin hier. Open Subtitles أقول لكي أنكي لو شعرتِ كذلك، عندها ها أنا ذا أمامكِِ، أفعليها
    - Tun Sie's! - Ja, Sir. Open Subtitles هيا أفعليها حاضر سيدى
    Tu es für mich, Schatz, hörst du? Open Subtitles أفعليها من أجلي ياصغيرتي, أتفهمينني؟
    Tu es für mich. Open Subtitles أفعليها من أجلي
    Nur richtig schnell. Tu es. Open Subtitles بسرعه , أفعليها
    - Zum Wegwerfen. Der Test lautete: "Tu es jetzt. " Open Subtitles الرسالة كانت تقول "أفعليها الآن"
    - Tu es, dann strömt meine Kraft in dich. Open Subtitles أفعليها - ! وأشعري بقواي تتدفق بداخلكِ
    Tu es und spüre, wie meine Kraft auf dich übergeht. Open Subtitles أفعليها وأشعري بقواي تتدفق بداخلكِ!
    - Ist schon gut, Tu es einfach. Open Subtitles لا بأس, أفعليها
    Los, Tu es. Tu mir weh. Open Subtitles أفعليها وحسب، أذيني.
    - Tu es. - Hör auf. Open Subtitles ـ أفعليها ـ توقف
    - Tu es, Tu es! Open Subtitles أفعليها , أفعليها
    Maria, bitte, Tu es für die Stadt. Open Subtitles (ماريا)، أرجوكِ، أفعليها لأجل البلدة.
    - Tu es! - Gut gemacht, Sir! Open Subtitles أفعليها - أحسنت صنعاً -
    Lucy, Tu es einfach, Tu es einfach! Open Subtitles ! أفعليها فقط ! أفعليها فقط
    Mach es. Open Subtitles أفعليها
    Mach es einfach. Open Subtitles فقط أفعليها
    Wenn du es schon nicht für mich tust oder für dich, dann Tu's wenigstens für ihn. Open Subtitles أسمعي، لو أنكي لا تريدين التوقف من أجل نفسكي أو من أجلي، لابأس بذلك ولكن... أفعليها من أجله
    Na los, bitte, Tun Sie's. Open Subtitles هيّا، أرجوكِ أفعليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more