| Wenn ihr irgendwelche Ideen habt, wisst ihr, wo ihr mich findet. | Open Subtitles | إن كانت لديكم أي أفكارٍ يا رفاق، فتعرفون أينَ تجدوني |
| Ich hatte keine neue Ideen und das Denken satt. | TED | لم أكن قادرًا على جلب أي أفكارٍ جديدةٍ وتعبت من التفكير. |
| Wenn Sie Ihre Ideen auf Datenanalysen stützen und Ihr Ziel kennen, werden Sie sich zu sehr anstrengen und keine neuen Ideen hervorbringen können. | TED | فلو بنيتم أفكاركم على تحليلات البيانات و تعرفون ما هو هدفكم، ستنتهون بمحاولات صعبة جدًا، و لن تستطيعوا إنتاج أفكارٍ جديدة. |
| Wie kann auf einem Marktplatz der Ideen, der von Deepfakes beherrscht wird, die Wahrheit heraustreten? | TED | فكيف يُمكن أن تتجلّى الحقيقة وسط سوق أفكارٍ تتحكم فيه تقنية التزييف العميق؟ |
| Zigtausend Ideen sind angekommen, und eine war mit Abstand die beste. | Open Subtitles | و قد قُمتَ بإرسال أفكارٍ في ملايينهم. لكن فكرةً واحدةً هزمتهم جميعاً, |
| [Stalin hat 800 Milliarden Leute wegen solcher Ideen getötet...] | Open Subtitles | لقد قتل ستالين 800 بلـــيون شخص بسبب أفكارٍ كهذه... |
| Jetzt verwende ich statt Daten ein Spiel namens "Shiritori", um auf neue Ideen zu kommen. | TED | والآن، عوضًا عن البيانات، أستخدم لعبة اسمها (شيريتوري) لخلق أفكارٍ جديدة. |
| (Applaus) Jedenfalls kommt man auf unnütze Ideen. | TED | (تصفيق) على كل، ستستمر بإيجاد أفكارٍ لا نفع لها. |
| Ich freue mich darauf, mit der TED-Gemeinschaft zu arbeiten, Ihre Ideen zu hören, wie wir diesen Wunsch umsetzen. Die Zusammenarbeit mit Ihnen wird den Tag schneller herbeibringen, an dem diese Vision zur Wirklichkeit wird. | TED | لذا ، أتطلع إلى العمل مع مجتمع TED لسماع أفكارٍ عن كيفية تطبيق هذه الأمنية ، وبالتعاون معكم ، قد نسرّع من اليوم الذي تتحقق فيه تلك الكلمات. |
| Irgendwelche Ideen wegen der Box? | Open Subtitles | هل من أفكارٍ حول الصندوق؟ |
| - Alles alte Ideen. | Open Subtitles | ماكان سوى أفكارٍ قديمة |