"أفكارٍ" - Translation from Arabic to German

    • Ideen
        
    Wenn ihr irgendwelche Ideen habt, wisst ihr, wo ihr mich findet. Open Subtitles إن كانت لديكم أي أفكارٍ يا رفاق، فتعرفون أينَ تجدوني
    Ich hatte keine neue Ideen und das Denken satt. TED لم أكن قادرًا على جلب أي أفكارٍ جديدةٍ وتعبت من التفكير.
    Wenn Sie Ihre Ideen auf Datenanalysen stützen und Ihr Ziel kennen, werden Sie sich zu sehr anstrengen und keine neuen Ideen hervorbringen können. TED فلو بنيتم أفكاركم على تحليلات البيانات و تعرفون ما هو هدفكم، ستنتهون بمحاولات صعبة جدًا، و لن تستطيعوا إنتاج أفكارٍ جديدة.
    Wie kann auf einem Marktplatz der Ideen, der von Deepfakes beherrscht wird, die Wahrheit heraustreten? TED فكيف يُمكن أن تتجلّى الحقيقة وسط سوق أفكارٍ تتحكم فيه تقنية التزييف العميق؟
    Zigtausend Ideen sind angekommen, und eine war mit Abstand die beste. Open Subtitles و قد قُمتَ بإرسال أفكارٍ في ملايينهم. لكن فكرةً واحدةً هزمتهم جميعاً,
    [Stalin hat 800 Milliarden Leute wegen solcher Ideen getötet...] Open Subtitles لقد قتل ستالين 800 بلـــيون شخص بسبب أفكارٍ كهذه...
    Jetzt verwende ich statt Daten ein Spiel namens "Shiritori", um auf neue Ideen zu kommen. TED والآن، عوضًا عن البيانات، أستخدم لعبة اسمها (شيريتوري) لخلق أفكارٍ جديدة.
    (Applaus) Jedenfalls kommt man auf unnütze Ideen. TED (تصفيق) على كل، ستستمر بإيجاد أفكارٍ لا نفع لها.
    Ich freue mich darauf, mit der TED-Gemeinschaft zu arbeiten, Ihre Ideen zu hören, wie wir diesen Wunsch umsetzen. Die Zusammenarbeit mit Ihnen wird den Tag schneller herbeibringen, an dem diese Vision zur Wirklichkeit wird. TED لذا ، أتطلع إلى العمل مع مجتمع TED لسماع أفكارٍ عن كيفية تطبيق هذه الأمنية ، وبالتعاون معكم ، قد نسرّع من اليوم الذي تتحقق فيه تلك الكلمات.
    Irgendwelche Ideen wegen der Box? Open Subtitles هل من أفكارٍ حول الصندوق؟
    - Alles alte Ideen. Open Subtitles ماكان سوى أفكارٍ قديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more