"أقترفته" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Segnen Sie mich. ich habe gesündigt. Meine letzte Beichte war vor drei Wochen. Open Subtitles أغفر لي آبانا، لما أقترفته من آثام مرت ثلاثة أسابيع منذ أعترفت آخر مرة
    Hab ich was getan, das so schlimm ist, dass du aufhörst, mit mir zu reden? Open Subtitles ما الذنب الكبير الذي أقترفته جعلك تمتنع عن محادثتي؟
    Das ist der Dank dafür, dass ich in Vietnam mein Scheißland gerettet hab! Open Subtitles اللعنه أهذا هو الثمن الذى أدفعه على ما أقترفته فى فيتنام أهذا ما أحصل عليه مقابل أنقاذ بلادى اللعينه
    Auch wenn das bedeutet, dass ich das Kranke aus dir rausziehe. Open Subtitles وستدفع ثمن ما أقترفته. حتّى إذا اضطريت إلى سحب ذلك المرض منك.
    Nicht alles auf diesem Planeten ist deine Schuld. Meine Handlungen, was ich tue, ist nicht deine Schuld. Sie sind mir. Open Subtitles أفعالى ، ما أقترفته ، ليس خطأكَ، أنا من أقترفتهم ، إنها أخطائي انا.
    'Am Grab meiner Mutter, auf dem schäbigen Friedhof, schwor ich mir, mich für das Unrecht an ihr zu rächen. Open Subtitles وقفتُ بجانب قبر أمي المسكينة ... وسط مقابر الضواحي البشعة أقسمت أن أثأر لما أقترفته عائلتها من أخطاء في حقها
    ich werde hierbleiben und mich fragen, an welcher Stelle ich bei deiner Erziehung versagt habe. Open Subtitles أنا سَأَبْقى هنا. سأبقى افكر ... ما الذي أقترفته بشكل خاطئ في تربيتك
    ich habe Ju-yeon versprochen, dass er genauso leiden wird, wie sie leiden musste. Open Subtitles لقد قطعت وعداً لـ (جويون) أني سأجعله يدفع ثمن ما أقترفته يداه
    Vergeben Sie mir, Doktor, denn ich habe gesündigt. Open Subtitles اغفر لي دكتور على ما أقترفته من ذنوب
    Rette die Leute vor dem, was ich getan habe. Open Subtitles أحمى الناس مما أقترفته
    Nachdem was ich getan habe, muss es enden. Open Subtitles -آسف ، يا (إلينا ). لا مزيد من ذلك، بعد ما أقترفته ، يجب أنّ ينتهي الأمر.
    Lucas aufzugeben, war das Schlimmste, was ich je getan habe. Open Subtitles كان التخلي عن (لوكاس) أسوأ عمل أقترفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more