Segnen Sie mich. ich habe gesündigt. Meine letzte Beichte war vor drei Wochen. | Open Subtitles | أغفر لي آبانا، لما أقترفته من آثام مرت ثلاثة أسابيع منذ أعترفت آخر مرة |
Hab ich was getan, das so schlimm ist, dass du aufhörst, mit mir zu reden? | Open Subtitles | ما الذنب الكبير الذي أقترفته جعلك تمتنع عن محادثتي؟ |
Das ist der Dank dafür, dass ich in Vietnam mein Scheißland gerettet hab! | Open Subtitles | اللعنه أهذا هو الثمن الذى أدفعه على ما أقترفته فى فيتنام أهذا ما أحصل عليه مقابل أنقاذ بلادى اللعينه |
Auch wenn das bedeutet, dass ich das Kranke aus dir rausziehe. | Open Subtitles | وستدفع ثمن ما أقترفته. حتّى إذا اضطريت إلى سحب ذلك المرض منك. |
Nicht alles auf diesem Planeten ist deine Schuld. Meine Handlungen, was ich tue, ist nicht deine Schuld. Sie sind mir. | Open Subtitles | أفعالى ، ما أقترفته ، ليس خطأكَ، أنا من أقترفتهم ، إنها أخطائي انا. |
'Am Grab meiner Mutter, auf dem schäbigen Friedhof, schwor ich mir, mich für das Unrecht an ihr zu rächen. | Open Subtitles | وقفتُ بجانب قبر أمي المسكينة ... وسط مقابر الضواحي البشعة أقسمت أن أثأر لما أقترفته عائلتها من أخطاء في حقها |
ich werde hierbleiben und mich fragen, an welcher Stelle ich bei deiner Erziehung versagt habe. | Open Subtitles | أنا سَأَبْقى هنا. سأبقى افكر ... ما الذي أقترفته بشكل خاطئ في تربيتك |
ich habe Ju-yeon versprochen, dass er genauso leiden wird, wie sie leiden musste. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً لـ (جويون) أني سأجعله يدفع ثمن ما أقترفته يداه |
Vergeben Sie mir, Doktor, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | اغفر لي دكتور على ما أقترفته من ذنوب |
Rette die Leute vor dem, was ich getan habe. | Open Subtitles | أحمى الناس مما أقترفته |
Nachdem was ich getan habe, muss es enden. | Open Subtitles | -آسف ، يا (إلينا ). لا مزيد من ذلك، بعد ما أقترفته ، يجب أنّ ينتهي الأمر. |
Lucas aufzugeben, war das Schlimmste, was ich je getan habe. | Open Subtitles | كان التخلي عن (لوكاس) أسوأ عمل أقترفته |