In einer meiner ersten Erinnerungen will ich einen Verwandten aufwecken, schaffe es aber nicht. | TED | إحدى ذكرياتي القديمة هي محاولتي إيقاظ أحد أقربائي ولكني لم أستطع ذلك. |
Meine Verwandten habe ich von mir ferngehalten um sie vor der Blutrache zu schützen. | Open Subtitles | لم أرَ أحد من أقربائي لكي لا يثأرون منهم |
Meine ganze Familie, Mann, mein Vater, meine Onkel, meine Cousins,... das ist einfach das, was wir tun. | Open Subtitles | عائلتي بأكملها، والدي أعمامي، أقربائي هذا ما نفعله |
Ich hab das noch nie zu jemandem gesagt, mit dem ich nicht verwandt bin. | Open Subtitles | أنا لم أقل هذا أبدًا لأي شخص ليس من أقربائي اسمع، هذا مُخيف |
Ich hab's. Ich reiße die Seiten raus und versende sie als Weihnachtskarten an Verwandte in New England. | Open Subtitles | انا حصلت عليها أنا سأمزق الصور و ارسلهم كبطاقات أعياد ميلاد إلى أقربائي في نيو إنجلند |
Ich bin besorgt, daß meine Cousine es zu kurz schneiden könnte. | Open Subtitles | أوه. أَنا قلقة من أقربائي أن يجعلوا شعره قصير جدا. |
Ich kann ja schlecht abhauen und meine Cousinen in Kalifornien besuchen, | Open Subtitles | وليس كأني استطيع الطيران وزيارة أقربائي الكسالى في كاليفورنيا لبضعة أسابيع |
Nun, es tut mir leid das meine Verwandten nicht der Gruppe von dürren Betrunken entsprechen, aus der dein Kommen. | Open Subtitles | إنهم مثل مجموعة من الأسود يستعرضون أنفسهم على صخرة حسناً، أعذريني إن كان أقربائي ليسوامثل.. |
Es hat mich amüsiert, meine Verwandten zu bestrafen. | Open Subtitles | كلا , ان الأمر قد منحني مرحاُ من اجل معاقبة أقربائي |
Welch widerliches, geschmackloses Gesindel meine Verwandten doch sind, und welch traurige, vertrocknete Hyänen aus den meisten von ihnen wurden. | Open Subtitles | يا لدرجة الخسة والدناءة والتحذلق التي يتمتع بها أقربائي يا لهم من مجموعة من الضباع الحزينة، هذا ما أصبح معظمهم عليه. |
Wenn man mich nach meinen Verwandten beurteilt... | Open Subtitles | لو ستتم محاكمتي من قبَل أقربائي |
Werde ich kein Gebäck in der Hand haben und meine Brüder und Cousins auch nicht | Open Subtitles | لن أحمل الحلويات سيكون معي أخوتي و أقربائي |
Mein Dad hat mir etwas Geld hinterlassen, also besuche meine Cousins. | Open Subtitles | لقد ترك لي أبي بعض المال لذا ، سوف أعود شرقاً لزيارة أقربائي |
Ich erlebte es früher, als ich einige dieser Videos auf YouTube hochlud und sah, dass auch andere außer meinen Cousins zuschauten. | TED | لقد رأيت هذا في بداية عملي أثناء تحميلي لبعض من تلك الفيديوهات على اليوتيوب وأدركتُ أن من يشاهدون الفيديوهات لم يكونوا أقربائي |
Sie ist mit mir verwandt. Da wird sich jemand freuen, sie dort zu sehen. | TED | هي من أقربائي. سيسعد شخصا ما كثيرا لرؤية صورتها هنا على الشاشة. |
Sie müssen an Patienten lernen, die nicht mit mir verwandt sind. | Open Subtitles | تحتاج للتعلم على مرضى ليسوا من أقربائي |
Naja, sie ist sechs und mit mir verwandt. | Open Subtitles | حسناً, عمرها 6 سنوات و هي من أقربائي |
Nein... ja, entfernt, entfernte Verwandte. | Open Subtitles | كلا,كلا,بعيدة,أحد أقربائي بعيدة |
Sie waren Verwandte von mir. | Open Subtitles | نعم، إنهم أقربائي. |
Meine Cousine sollte mir Klamotten schicken, hat sie aber nicht. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يرسل لي أحد أقربائي ملابس للخروج, ولكنها لم تأتي أبداً |
Aber zwei davon sind Cousinen. Sie ziehen hier ein. | Open Subtitles | لكن البقية أقربائي وانتقلوا لعندي |