Du hast mir geschworen, dass du bei keiner anderen Frau warst. Doch jetzt denke ich du warst hier. | Open Subtitles | حين غبتَ الليل بطولها، أقسمتَ لي أنّك لم تكن بصحبة امرأة أخرى |
Du hast mir bei seinem Leben geschworen, beim Leben deines Sohnes, dass du mich nie mehr betrügst! | Open Subtitles | لقد أقسمتَ بحياته لقد أقسمتَ بحياة ابنك بأنكَ لن تقوم أبداً بخيانتي مجدداً |
Du hast geschworen dein Büro sauber zu halten. Das hier, ist schmutzig. | Open Subtitles | أقسمتَ بأنّك ستدير مكتباًً خالياًً من الرذيلة , هذا قذر |
Das habt Ihr geschworen zu sein. | Open Subtitles | هذا ما أقسمتَ عليه، والآن، لست رجلاً متعلماً |
Als Funktionär des Gerichts haben Sie einen Eid geschworen. | Open Subtitles | .لقد أقسمتَ قَسَماً كضابط محكمة |
Bei dem du geschworen hast, du warst es nicht? | Open Subtitles | تلكَ التي أقسمتَ أنّك لم تكسرها |
Ich erinnere dich nur daran, dass du einen heiligen Eid geschworen hast, als Arzt um medizinische Ratschläge zu geben an Frauen, die schon schön sind. | Open Subtitles | أنا أذكّرك فقط ... أنّكَ أقسمتَ يمين مقدّسة كطبيب أن تعطي مشورة طبية مهنية |
- Du hast geschworen, was zu tun. | Open Subtitles | - أقسمتَ بأنّك تَعمَلُ شيءُ. - إنتظار. |
Du hast mir einen Eid geschworen. | Open Subtitles | لقد أقسمتَ اليمين لى. |
Alan, du hast es sogar geschworen! | Open Subtitles | -آلان)، لقد أقسمتَ بالله) ! |