Nein, ich habe mich vor weniger als einem Jahr in Frankreich beschmutzt, um über meinen Sohn zu verhandeln. | Open Subtitles | لا، لقد كنتُ في الأراضي الفرنسية منذ أقل من سنة لكي أتفاوض على ابني. |
In weniger als einem Jahr werden die X-Strahlen der neue Diagnose-Standard sein. | Open Subtitles | في أقل من سنة أضمن لك أن الاشعه السينية ستكون المعيار الجديد في التشخيص |
- Bis Januar. Ich habe niemals etwas in weniger als einem Jahr geschrieben. | Open Subtitles | لم أقم بكتابة أي شيء مطلقًا في أقل من سنة |
Weniger als ein Jahr später, traf er eine andere Frau und heiratete einfach. | Open Subtitles | و بعد أقل من سنة, التقى بامرأة أخرى و تزوجها, بكل بساطة |
In dieser Phase von Leukämie kann die Prognose Weniger als ein Jahr betragen. | Open Subtitles | في هذه المرحلة من سرطان الدم التخمين يمكن أن يكون أقل من سنة |
Alcatraz wurde Weniger als ein Jahr später geschlossen. | Open Subtitles | وتم إغلاق سجن ( القطـــراز ) بعد أقل من سنة. |
Roy Gould: In weniger als einem Jahr wird die Welt das internationale Jahr der Astronomie feiern, das den 400. Jahrestag von Galileos erstem flüchtigen Blick in den Nachthimmel durch ein Teleskop markiert. | TED | روي غولد: بعد أقل من سنة من الآن، سيحتفل العالم بعام الفلك الدولي و الذي يوافق الذكرى 400 لنظرة غاليليو الأولى إلى السماء عبر تلسكوبه الأول. |
Ist seit weniger als einem Jahr im Kampf-Spiel. | Open Subtitles | دخل عالم الملاكمة منذ أقل من سنة. |
Er hat vor weniger als einem Jahr Frau und Kind verloren. | Open Subtitles | خسر زوجته و إبنه منذ أقل من سنة |
Ich verlor mein Bein... vor weniger als einem Jahr. | Open Subtitles | لقد فقدت أقدامي... منذ أقل من سنة. |
Erinnere dich, vor weniger als einem Jahr war Henry mit halb Italien im Krieg. | Open Subtitles | ابتسم. تذكر، لقد مر أقل من سنة منذ أن كان (هنري) في حرب مع نصف "إيطاليا". |
Dann, Weniger als ein Jahr später, stand ich vor einem Richter, der entschied, mich Cate und Baze zurück zugeben. | Open Subtitles | بعدها ، أقل من سنة لاحقاً كنت أقف امام قاضي (لكيّ أعود لـ (كايت) و (بايز |