"أقل من شهر" - Translation from Arabic to German

    • weniger als einem Monat
        
    • weniger als einen Monat
        
    • einem Monat ist
        
    • knapp einem Monat
        
    • Weniger als ein Monat
        
    Das Verteidigungsministerium hat alles erst vor weniger als einem Monat geprüft. Open Subtitles أمن وزارة الدفاع راجع جميع موظفينا قبل أقل من شهر
    Sie könnte für die Besucher in weniger als einem Monat fertig sein. Open Subtitles بينما كان بإمكانها أن تكون جاهزة لإستقبال الزوار بظرف أقل من شهر
    Man mag ihn in einem Sklavenschiff gefunden haben, aber aufgrund des Zustandes seines Knorpelgewebes, ist dieser Mann vor weniger als einem Monat gestorben und... dies war Mord. Open Subtitles ربما وجدوه في سفينة رقيق ولكن، نظراً لحالة غضروفه هذا الرجل مات قبل أقل من شهر
    Die Bewohner erhielten oftmals weniger als einen Monat vorher Bescheid, dass ihre Häuser abgerissen würden. TED فكان غالباً ما يتم منح السكان أقل من شهر كي يخلوا مساكنهم ليتم هدمها
    Du gehörst in den OP und du wirst weniger als einen Monat zurück sein- und nach deinen Job betteln. Open Subtitles أنتي تنتمين إلى غرفة العمليات .. ستعودين في أقل من شهر تتوسلين من أجل وظيفتك
    In weniger als einem Monat ist Kundenwertschätzungstag. Open Subtitles بعد أقل من شهر سيكون موعد يوم تقدير العميل
    In knapp einem Monat wirst du nicht mehr Königin und ich nicht mehr dein Sicherheitschef sein. Open Subtitles بعد أقل من شهر ستتركين العرش وسأترك عملي كرئيس للحرس
    - Weniger als ein Monat nach Weihnachten. - Und? - Sehen Sie hin! Open Subtitles بعد أقل من شهر من ليلة الميلاد
    "Ich bin in der Zwölften und mache meinen Abschluss in weniger als einem Monat und diese Nächte mit feuchtfröhlichen High-School-Partys sind fast vorbei." Open Subtitles أنا في السنة الأخيرة وسأتخرج في أقل من شهر وجميع ليالي الثمل في الثانوية ستنتهي
    Wir wissen, ein sehr großer Vorrat seiner Waffen wurde vor weniger als einem Monat beschlagnahmt. Open Subtitles نعلم أن مخبأ كبيراً من أسحلته قد صودر منذ أقل من شهر.
    In weniger als einem Monat soll er sich vollständig erholt haben. Open Subtitles تعافي كامل متوقع في أقل من شهر
    "Bring mich hin und ich mache dich in weniger als einem Monat zum Millionär." Open Subtitles "خذني للكوخ... "وسأعمل منك مليونيراً في أقل من شهر."
    Sodass er bei der Verurteilung, sich in das Fox River Gefängnis stecken lässt, wo sein Bruder hingerichtet werden soll, in weniger als einem Monat. Open Subtitles حتى يرسلوه لسجن نهر (فوكس) حيث من المنتظر أن يعدم فيه أخاه بعد أقل من شهر
    weniger als einen Monat, nachdem es passiert war, war ich... im Puppenmacher-Fall gefangen gewesen. Open Subtitles وبعد أقل من شهر من وفاتها، أُسندت إليّ قضيّة صانع الدُمى.
    Autopsie zeigte, dass sie an Gebärmutterhalskrebs im Endstadium erkrankt war und weniger als einen Monat noch zu leben hatte. Open Subtitles . بأنها بمرحلة مُتأخرة من سلطان الرحم . لديها أقل من شهر لتعيشه
    Sie haben weniger als einen Monat bis zur Wahl. Sie muss sich nicht halten. Open Subtitles ستحصل على أقل من شهر فبل الإنتخابات
    - Wir haben weniger als einen Monat, um sie zu finden. Open Subtitles أن أمامنا أقل من شهر لإيجادها.
    In einem Monat ist Eröffnung. Open Subtitles سنفتتح بعد أقل من شهر
    So können wir unsere Exporte in knapp einem Monat verdoppeln, Pablo. Open Subtitles بهذه الطريقة , يمكننا مضاعفة مصادراتنا في أقل من شهر , بابلو
    - Weniger als ein Monat, Mann. Open Subtitles أقل من شهر يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more