"أقول أننا" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    Ich soll sagen: "wir trauern mit den Müttern der weißen Jungs." Open Subtitles يريدونني أن أقول أننا نشعر بالأسى على أمهات الصبيين البيض
    Tja, das hab ich ernst gemeint, dass wir alle Brüder sind. Open Subtitles حسناً، لا أقول شيئاً جديداً حين أقول أننا جميعاً أخوة.
    Ich sage nicht wir haben, aber was würde passieren, rein hypothetisch, Open Subtitles لا أقول أننا فعلنا هذا لكن ماذا لو حدث، فرضياً
    Ich spreche wohl für alle, wenn ich sage, dass wir dich sehr lieb gewonnen haben. Open Subtitles أظن أنه يمكنني أن أتكلم نيابة عن الجميع عندما أقول أننا جميعاً أصبحنا نحبكِ.
    Und ich weiß, dass ich für uns alle spreche, wenn ich Ihnen sage, dass wir dies nicht für selbstverständlich halten. TED وأعرف أنني أتحدث باسمنا جميعا هنا حين أقول أننا لا نعتبر ذلك مسلما به.
    Leider sind wir jetzt in einem schlechten Moment, mit Sicherheit der schlimmste meiner Karriere, und Manien führen nie zu etwas Gutem. TED لكن لسوء الحظ، وآسفا أقول أننا تحت وطأة أخطر هوس وأواجهه في مسيرتي والحكمة أن أي هوس لا ينتهي على خير
    Ich sage aber, wir brauchen mehr als nur Impfungen, Malaria- und AIDS-Behandlungen, weil ich in einem richtigen Krankenhaus behandelt werden möchte, wenn mir da draußen etwas passiert. TED أقول أننا بحاجة لأكثر من مجرد الأدوية، الملاريا، الإيدز، لأنني أريد أن أُعالج في مستشفى صحي إذا حدث لي أي شئ هناك.
    Und ich möchte sagen, dass wir sie in Männern genauso wie in Frauen vernichtet haben. TED وأريد أن أقول أننا قد محوناها في الرجال كما هو الحال في النساء
    Wenn ich sage, wir sollten unsere Emotionen in der Wissenschaft nutzen, empfehle ich nicht, Gefühle statt Fakten zu nutzen. TED عندما أقول أننا يجب أن نستخدم عواطفنا في العلم، فأنا لا أقترح أنه يجب علينا استخدام المشاعر بدلاً من الحقائق.
    Wie gesagt, wir würden die Verträge gerne erneuern. Open Subtitles لقد كنت أقول أننا نخشى هذة البوليصات الآن
    Ich schicke ihr einen Rohrpostbrief: "wir sollten miteinander schlafen!" Open Subtitles أقول فيها أنني نسيت أن أقول أننا يجب أن ننام سوياً.
    - Scheinbar sind wir ein gutes Team. Open Subtitles إلى المحرقة رائحة الجحيم الكريه أود أن أقول أننا نشكل فريقا جيد جدا
    Ich sagte, wir müssen umgruppieren nach Plan Sechs. Open Subtitles أنا أقول أننا لا بد ان نعيد التنظيم وفق الخطة السادسة
    Deswegen sagte ich, wir sollten froh sein. Open Subtitles وأنا أيضا لهذا السبب أقول أننا يجب أن نكون سعداء
    Ich versichere Ihnen, wir sahen Ihrer Ankunft mit größter Erwartung entgegen. Open Subtitles أود أن أقول أننا كنا نتطلع شوقاً إلى وصولك
    Ich sage nur, wir können sie nicht so lassen. Open Subtitles فقط أقول أننا لا يُمْكِنُنَا تَرْكُهَا هنا في هذه الحالة
    Es gerät außer Kontrolle. wir brauchen Richtlinien zur Orientierung. Open Subtitles أقول أننا فقدنا السيطرة,حان الوقت لنضع معايير مشددة في ما نقرأة أو نشاهدة
    wir haben die Welt gerettet. Lasst uns feiern. Open Subtitles لقد أنقذنا العالم أقول أننا يجب أن نحتفل
    wir sollten nach Napa zu Annie und Dad fliegen und alles ins Reine bringen. Open Subtitles لذا أقول أننا نذهب إلى نابا لكي نرى أبي و آني و نحل هذا الموضوع
    Ich würde sagen, wir warten, bis sie allein ist. Open Subtitles أقول أننا سننتظر حتى تكون بمفردها لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more