"أقول بأني" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Aber Ich muss sagen, meine Schule hatte eine Menge dieser Sendungen... und Ich denke, das ganze rumsitzen hat mich direkt zu den Drogen geführt. Open Subtitles لكن يجب علي أنا أقول بأني مدرستي كان فيها العديد من هذه العروض و أعتقد إن إظطراري لحظورها هو ما قادني للمخدرات
    Einen Monat, nachdem wir Paulings Manuskript bekamen -- Ich muss sagen, dass Ich das Manuskript mit nach Londen nahm und es den Leuten dort zeigte. TED وبعد شهر من حصولنا على مخطوطات باولينغ.. يجب أن أقول بأني أخذت المخطوطة إلى لندن، وعرضتها على الجماعة.
    Ich bin ein ehrlicher Mensch, Ich war noch nie verlobt. Open Subtitles أريد أن أقول بأني مواطن مستقيم لم أكن مخطوب من قبل
    Niemand kann sagen, Ich hätte nicht gewußt, auf was Ich mich einlasse. Open Subtitles ...أنا لا أقول بأني لم أكن أعرف مالذي أقحمت نفسي به
    Das heißt, Ich könnte es, wenn Ich verrückt wäre. Open Subtitles أقول بأني من الممكن أن أفعل ذلك لو كنت غريب الأطوار.
    - Ja. - Das würde Ich so gern. Verstehen Sie? Open Subtitles حينما أقول بأني أود أن أقابلهم أعني بأني أود أن أقابلهم
    Meine taube Anwältin sagt, wenn Ich einen Lügendetektortest bestehe, bei dem Ich sage, dass Ich diesen Lkw nicht gestohlen habe, würde mir das beim Prozess helfen. Open Subtitles محاميتي الصماء قالت .. إن اجتزت اختبار كشف الكذب عندما أقول بأني لم أسرق تلك الشاحنة سيساعد ذلك قضيتي
    Ich sage nicht, Ich bezeugte ihm immer... die Demut, die Ich ihm schuldete... für seine Güte und die Ehre, die er mir zuteil werden ließ... und für den großen Respekt, den er mir stets zollte. Open Subtitles لا أقول بأني كنت دائما أتحمل في سبيله التَواضِع ألذِي أدِينَه لَه بِالنَظر لرِحمَته وكَرمِه العَظِيم ألذِي أظهَرهَ لي
    Ich wollte nur sagen das es mir wirklich leid tut, was Ich deinem Auto angetan habe. Open Subtitles أردت أن أقول بأني جد آسفة لما فعلته بسيارتك
    Und Ich sage nicht, dass Ich mich über Nacht geändert hätte, es ging langsam und Ich hab eine Menge Fehler gemacht. Open Subtitles .. أنا لا أقول بأني تغيّرت في ليّلة لقد تغيّرت ببطئ فأنا قد أقترفت الكثيّر من الأخطاء
    Nun, Ich muss sagen, dass mich das langsam ermüdet, es heute zu sagen. Open Subtitles عليّ أن أقول بأني قد سئمت من قول هذا اليوم
    Nun, mit dem Risiko redumbnent zu sein, sage Ich, Ich werde Kuchen essen. Open Subtitles حسناً سيكون من المخاطرة إن كنت زائد عن الحاجة أنا أقول بأني سآخذ قطعة من الكيك
    Ich sage nur, dass Ich nicht weiß, was Ich glauben soll. Open Subtitles أنني أقول بأني لا أعرف ما الذي علي تصديقه
    Ich sage nicht, Ich würde es gleich bei mir aufhängen, aber... Open Subtitles أحببته. أنا لا أقول بأني أريد أن أعلقها في منزلي ..
    Ich sage nicht, Ich würde es gleich bei mir aufhängen, aber... Open Subtitles أنا لن أقول بأني أريد أن أعلقها في غرفتي,لكن
    Ich liebe deine Mutter genauso wie du. Open Subtitles أعتقد بأنك تصدقيني عندما أقول بأني أحب أمك بقدر حبك لها
    Jedes Jahr nehme Ich mir vor, meine Steuer zu machen, und dann verschiebe Ich das immer weiter bis es wirklich fällig ist, wie heute. Open Subtitles كل سنة، أقول بأني سأسجّل ضرائبي، ومن ثم أأجله و أأجله. حتى اليوم المقرر، كما اليوم.
    Ich sage, Ich räume meine Handtasche auf - aber mache Ich das? Open Subtitles أنا أقول بأني أريد تنظيف حقيبتي، لكن هل سأنظفها؟
    Okay, in diesem Sinne, werde Ich jetzt gehen, damit ihr euch besser kennenlernt, aber Ich muss schon sagen, dass Ich sehr stolz auf euch bin, dass ihr mit dieser Situation so gut umgeht, weil... Open Subtitles حسنٌ, ولتلك الملاحظة، سأترككم حتى يمكنكم التعرف على بعضكم البعض. ولكنْ عليّ أن أقول بأني مفخترٌ بكم جميعًا.
    Ich konzentriere mich auf Storys hier am Boden. Open Subtitles لا أمانع أن أقول بأني أحاول أن أجلب لكِ قصص تحدث هُنا على الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more