"أكبر عدد ممكن من" - Translation from Arabic to German

    • möglichst viele
        
    • so viele Menschen wie möglich
        
    Ihr Ziel ist es, möglichst viele Seelen in die Hölle zu verdammen. Open Subtitles هدفها هو إرسال أكبر عدد ممكن من الأرواح للجحيم بقدر المستطاع
    Ja. Wir retten möglichst viele Kinder aus der Hölle. Open Subtitles المهمة هي إنقاذ أكبر عدد ممكن من الإطفال
    Insbesondere ist es wichtig, dass möglichst viele Mitgliedstaaten das Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und die dazugehörigen Protokolle ratifi-zieren, namentlich das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels. UN ومن المهم بصفة خاصة أن يصدق أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، بما في ذلك بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه.
    Der Sicherheitsrat ist daher der Auffassung, dass es erforderlich ist, im gesamten Hoheitsgebiet Côte d'Ivoires möglichst viele der im Plan des Premierministers vorgesehenen 150 mobilen Gerichte einzusetzen und die zweite Phase des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms, die Kasernierung der Kombattanten, vor der nächsten Sitzung der Internationalen Arbeitsgruppe abzuschließen. UN ”ولذلك يعتبر مجلس الأمن أنه من الضروري نشر أكبر عدد ممكن من المحاكم المتنقلة في جميع أنحاء كوت ديفوار لتحقيق هدف نشر 150 محكمة متنقلة المتوخى في خطة رئيس الوزراء وإتمام المرحلة الثانية من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتجميع المقاتلين، قبل الاجتماع المقبل للفريق العامل الدولي.
    Und ich war verwirrt, denn ich dachte, das ganze Konzept, die Idee von Werbung sei, dein Produkt so vielen Menschen wie möglich zu präsentieren, es so viele Menschen wie möglich sehen lassen. TED وصدمت، لأني اعتقدت أن فكرة الإعلان كاملةً هي عرض منتجاتك أمام أكبر قدر من الناس لجعل أكبر عدد ممكن من الناس يرونه
    Dass sich der Islamische Staat jetzt in Paris entschloss, Menschen ins Visier zu nehmen, die keine Satiriker, Polizisten oder Juden waren, liegt daran, dass diese Menschen aufgrund ihrer „Normalität“ schutzlos waren Diesmal entschieden sich die Angreifer (wenn diese krude Formulierung gestattet ist) für „Quantität“ statt „Qualität“; ihr Ziel war, möglichst viele Menschen zu töten. News-Commentary وإذا اختار تنظيم الدولة الإسلامية هذه المرة، في باريس، استهداف أشخاص ليسوا ساخرين ولا رجال شرطة أو يهود، فهذا تحديدا لأن "طبيعتهم الاعتيادية" جعلتهم بلا حماية. لقد أعلت الهجمات هذه المرة من شأن "الكم" على "الكيف" (وأعتذر لاستخدام مثل هذه الصيغة الفظة). فقد كان الهدف قتل أكبر عدد ممكن من الناس.
    PG: Wir möchten so viele Menschen wie möglich begeistern, uns dabei zu helfen, über kluge Benutzeroberflächen nachzudenken, die all das ermöglichen werden. TED بيتر: أعتقد بأننا نرغب بإشراك أكبر عدد ممكن من الأشخاص لمساعدتنا في التفكير بواجهات ذكية تجعل كل هذا ممكنا.
    Es erscheint mir nur richtig, dass so viele Menschen wie möglich die Krönung sehen. Open Subtitles يجب أن يشاهد أكبر عدد ممكن من الناس حفل التتويج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more