Es reicht wohl, wenn ich sage, dass diese Kiste äußerst wertvoll ist. | Open Subtitles | أكتفي بقول , إن ذلك الصندوق قطعة من بضاعة ثمينة. |
Wissen Sie, was Dates angeht, reicht mir das eine. | Open Subtitles | ،أجل، كما تعلمين، بمقدار إستمرار المواعيد .أظن إنني أكتفي بموعد واحد فقط |
Seit du mich kennst solltest du wissen, dass mir das nicht reicht. | Open Subtitles | منذ لحظة مُقابلتك لي، لا بدّ أنّك أدركت بأنّني لن أكتفي بهذا. |
Ich dachte mir, dass du das Gästezimmer nimmst. Das Sofa reicht völlig. | Open Subtitles | فكرت في أن تمكث بغرفة الضيوف - أكتفي بأريكة غرفة الجلوس - |
Junge, als ich ... ln deinem Alter konnte ich von allem nicht genug kriegen. | Open Subtitles | يا فتى, عندما كنت.. عندما كنتُ في مثل عمرك لم أكن أكتفي بشيء |
Ich sehe ihn täglich. Es reicht trotzdem nicht. | Open Subtitles | أنا أراه كل يوم ومع ذلك لا أكتفي. |
- Für mich nichts. - Wasser reicht. | Open Subtitles | ـ لا يلزمني شيء ـ أكتفي بالماء |
reicht es nicht, wenn ich dir einfach die Fresse poliere? | Open Subtitles | ماذا لو أكتفي بضربك؟ |
Und kann trotzdem nicht genug kriegen | Open Subtitles | "ولا أستطيع أن أكتفي" |
Ich konnte nicht genug kriegen. | Open Subtitles | ولن أكتفي منها |