"أكثر إنسانية" - Translation from Arabic to German

    • menschlicher
        
    • mehr Menschlichkeit
        
    • humaner
        
    • humanere
        
    Aber ich muss jetzt solche Sachen machen. Es lässt mich menschlicher erscheinen. Open Subtitles ولكن علي فعل تلك الأمور الآن، هذا يجعلني أبدو أكثر إنسانية.
    SP: Wenn Mitgefühl noch nicht ausreicht, um uns menschlicher zu machen, was gibt es da noch? TED ستيفن: لكن إذا لم يكفي العطف لِجعلِنا أكثر إنسانية مالذي تبقى لنا؟
    Wohlgemerkt -- ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass unsere Einrichtungen menschlicher werden können. TED تذكروا, أنا لا أتخلى عن فكرة أن تكون مؤسساتنا أكثر إنسانية
    Ich glaube, dass Sie der Figur mehr Menschlichkeit geben könnten. Open Subtitles لا,لم يكن هناك أحد تحديدا لكنني أعتقد أنك تستطيع أن تجعله أكثر إنسانية
    Dein Einfall, dass er der Figur mehr Menschlichkeit verleihen könnte, ist sehr wichtig. Open Subtitles ماذا كنت تقولين؟ أكثر إنسانية
    Diese Experimente sind humaner, als Tierversuche auf der Erde. Open Subtitles أعتقد أن تلك التجارب أكثر تكون أكثر إنسانية عند إجرائها على البشر أكثر من إجرائعا على الأرانب ألا تتفق معى؟
    Sie hätten ihn auf viel humanere Weise umgebracht. Open Subtitles لكنتِ عثرتِ على طريقة أكثر إنسانية لقتله
    Und so ist meine Bitte, bitte, lasst uns Technologien erschaffen, welche die Menschen menschlicher machen und nicht andersrum. TED ولذلك فطلبى بكل بساطة هو ، من فضلكم ، دعونا نصنع التكنلوجيا التي تجعل الناس أكثر إنسانية ، وليس أقل
    Mir gefiel schon immer die Idee, dass Technologie die Welt menschlicher machen kann. TED لقد أعجبت دائمًا بفكرة إمكانية التكنولوجيا على جعل العالم أكثر إنسانية.
    Wenn das stimmt, sind wir menschlicher als es ein Mensch je sein wird. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، فنحن أكثر إنسانية من أي إنسان سيكون عليها قطْ
    Sie hat eine mathematische Struktur die wir verwenden können, um Sachen, wie die Welt der Ideen, zu erkunden, um zu sehen, was die Leute zu sagen haben, und was sie nicht sagen und um ein wenig menschlicher zu sein und hoffentlich ein bisschen klüger. TED لها بنية رياضية، ويمكن أن نستخدم هذا الهيكل الرياضي لاستكشاف أشياء مثل عالم الأفكار لمعرفة ما يقال، لمعرفة ما لا يقال، وأن نكون أكثر إنسانية ونأمل ايضا، أذكى قليلاً.
    Und wir hoffen, dass -- wir sind davon überzeugt, dass Menschen Mitgefühl empfinden müssen, damit sie menschlicher sind. TED و نحن نتمنى أن -- إيماننا بأن البشر يشعرون بالتعاطف نحو الأشياء لكي نكون أكثر إنسانية
    Womöglich ist er menschlicher, als ihm bewusst ist. Open Subtitles ربما إنه أكثر إنسانية مما يعتقد
    und werden so letztendlich dadurch auch menschlicher. TED وفي النهاية، أكثر إنسانية
    humaner wäre gewesen, Sie hätten mich den Scheißkrähen vorgeworfen. Open Subtitles كان سيكون أكثر إنسانية إذا تركتموننى للغربان اللعينة.
    Ich sehe einen Ort, an dem wir anstatt Daten für Effizienz, Daten nutzen werden, um humaner zu werden. TED أنا أرى مكانًا حيث، في نهاية المطاف، بدلًا من استخدام البيانات فقط لكي تصبح أكثر فعالية سوف نستخدم البيانات لكي تصبح أكثر إنسانية.
    Nein, wir haben eine etwas humanere Möglichkeit dafür. Open Subtitles لا، لدينا نظام توزيع أكثر إنسانية نوعاً ما
    Nein. Aber um sich zu ernähren, kenne ich humanere Wege. Open Subtitles إطلاقاً، لكني أظن أن هناك طريقة أكثر إنسانية للتغذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more