"أكثر سوءاً" - Translation from Arabic to German

    • noch schlimmer
        
    • viel schlimmer
        
    • noch schlechter
        
    • noch schlimmere
        
    • viel schlimmeres
        
    • schlimmer werden
        
    • zehn Mal schlimmer
        
    Das macht aus dir einen Fiesling. Du meinst es ernst, noch schlimmer. Open Subtitles لا، إنه يعني أنك شخصٌ بغيض و كونك صادقاً في شعورك، يجعل الأمر أكثر سوءاً
    Wir haben alles nur noch schlimmer gemacht. Open Subtitles لقد إنتهى بنا المطاف بجعل الأمور أكثر سوءاً
    Manche Leute, die in der Lage jenes Soldaten sind, finden, dass weiterzuleben sehr viel schlimmer ist. Open Subtitles يعتقد البعض، مؤكداً في وضعية هذا الجندي، البقاء على قيد الحياة هو أكثر سوءاً بكثير
    Was du durchgemacht hast war viel schlimmer als meine Probleme. Open Subtitles يا لي من حمقاء، ما عانيتِه أكثر سوءاً من مشاكلي
    Höchstwahrscheinlich wäre es ihm noch schlechter ergangen. In einem Interview leugnete Davids Vater nicht, dass es sein Sohn bei Madonna besser hätte und er verweigerte den Menschenrechtsaktivisten, die Davids Heimkehr fordern, seine Unterstützung. News-Commentary بل الأرجح أن أحواله كانت قد تصبح أكثر سوءاً. في إحدى المقابلات لم ينكر والد ديفيد أن ولده سيعيش في ظل ظروف أفضل مع مادونا ، كما رفض دعم ناشطي حقوق الإنسان الذين يسعون إلى رد ديفيد إليه. والحقيقة أن هذا القرار يبدو حكيماً.
    Man kann sich nur schwerlich eine noch schlimmere Vorstellung einer Regierung ausmalen. Während seiner Amtszeit wurde der damalige Präsident Leonid Breschnew zur Zielscheibe des Spotts, weil er nur daran interessiert war, schlechte Neuigkeiten unter den Teppich zu kehren, statt Bereitschaft zur Lösung der Probleme zu zeigen. News-Commentary من الصعب أن نتخيل أداءً حكومياً أكثر سوءاً. ففي العهد السوفييتي تعرض الرئيس ليونيد بريجينيف للسخرية لأن همه الأساسي كان ينصب في محاولة حجب الأنباء السيئة والتكتم عليها بدلاً من السعي إلى معالجة المشاكل. والآن يأتي سلوك بوتن على نفس المنوال. ومن الواضح أن مثل هذا التكتم يُـلْـحِق بروسيا الأذى والضرر.
    Ich war schon viel schlimmeres, als tot in meinem Leben, Doktor. Open Subtitles مررتُ بتجارب في حياتي أكثر سوءاً من الموت أيّتها الطبيبة
    Und ich dachte, der Tag könnte nicht schlimmer werden. - Wer ist der Mann? Open Subtitles فقط عندما إعتقدتُ أنَّ يومي لا يمكن أن يكون أكثر سوءاً.
    Was auch immer du denkst, was passierte, es war zehn Mal schlimmer. Open Subtitles أياً كان ما تظنين أنه حدث فهو أكثر سوءاً مما تتخيلين
    Ohne die Mädchen hier wäre alles noch schlimmer. Open Subtitles بدون هؤلاء الفتيات ﻷصبح الوضع أكثر سوءاً
    Wahrscheinlich weil Barney so fröhlich und munter ist und ich es überhaupt nicht war. Das machte alles noch schlimmer. TED أعتقد لأن بارني كان سعيداً ومرحاً، وأنا بكل تأكيد لم أكن ، جعل الأمر أكثر سوءاً .
    Das macht es nur noch schlimmer. Open Subtitles . أعرف هذا ما يجعل الأمر أكثر سوءاً
    Um Gottes Willen, mach es nicht noch schlimmer Open Subtitles لأجل الله لا تجعل الامر أكثر سوءاً
    - Es ist eigentlich viel schlimmer als das. - Was meinst du? Open Subtitles -نعم ، في الواقع إنّها أكثر سوءاً من ذلك
    Im Sinne von, dass es noch viel schlimmer hätte sein können. Open Subtitles بمعنى أنه كان يمكن أن يكون أكثر سوءاً
    In Lateinamerika haben ungefähr 15 % der Bevölkerung – etwa 76 Millionen Menschen – keinen Zugang zu sicherem Wasser, und 116 Millionen Menschen haben keinen Zugang zu sanitären Einrichtungen. Für Afrika und Teile Asiens sind die Zahlen noch schlechter. News-Commentary في أميركا اللاتينية، يعجز حوالي 15% من السكان ـ ما يقرب من 76 مليون نسمة ـ عن الحصول على مياه شرب آمنة، هذا فضلاً عن 116 مليون إنسان ليس لديهم أي شكل من أشكال خدمات الصرف الصحي. والأرقام أكثر سوءاً في أفريقيا وأجزاء من آسيا.
    Das war nicht das Wort, das sie benutzt hat, sie hat... ein viel schlimmeres Wort benutzt. Open Subtitles هذه ليست الكلمة التي استخدمتها. لقد استخدمت... كلمة أكثر سوءاً...
    Unglücklicherweise wird es nur noch schlimmer werden. Open Subtitles للأسف إنها تصبح أكثر سوءاً فقط
    Was immer du auch glaubst, was damals passiert ist. Es war zehn Mal schlimmer. Open Subtitles أياً كان ما تظنين أنه حدث فهو أكثر سوءاً مما تتخيلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more