Nein, im wirklichen Leben ist das Ende mehr wie ein Verpuffen. | Open Subtitles | النهاية ذاتها أكثر شبهاً بالفشل |
Sie müssen mehr wie wir Männer sein. | Open Subtitles | يجب أن تكنّ أكثر شبهاً بنا نحن الرجال |
Es ist mehr wie ein Marathon. | TED | إنه أكثر شبهاً بالماراثون. |
Klingt eher wie Ekel. | Open Subtitles | يبدو أكثر شبهاً بالإشمئزاز. |
Sie wirken auf mich, eher wie Investmentbanker. Nun, Aufseher, drei von ihnen sind es vielleicht. | Open Subtitles | 220)} .يبدون لي أكثر شبهاً بمُستثمرين مصرفيين - .حسناً يا آمر السجن، ثلاثة منهم قد يكونوا كذلك - |
Auf diese Art würde die V-Welt dem echten Leben ähnlicher sein. | Open Subtitles | بتلك الطريقة، سيبدو العالم الافتراضي أكثر شبهاً بالحياة الواقعية |
Sie wird noch mehr wie sie aussehen. | Open Subtitles | -ستبدو أكثر شبهاً بها فيما بعد |
mehr wie eine Schere. Die beiden Seiten treffen sich am Gelenk im Knochen. | Open Subtitles | {\pos(192,145)} بل أكثر شبهاً بمقص، يلتقي الجانبان عند مفصل داخل العظم. |
Es ist mehr wie ein... | Open Subtitles | الأمر أكثر شبهاً بـ... |
mehr wie ein Häschen. | Open Subtitles | أكثر شبهاً بـ... الأرنب! |
Ich wünschte, er wäre eher wie Sie. | Open Subtitles | أتمنى لو كان أكثر شبهاً بك |
- der mir ähnlicher ist als Ihnen. | Open Subtitles | تقنية تمّ تصميمها بواسطة شخص أكثر شبهاً بي من كونه مُشابهاً لك! |
Es ist den neuen Designerdrogen ähnlicher, wie MDMA und 2C-I, die jetzt in der Rave Scene sind. | Open Subtitles | إنه أكثر شبهاً بأحدث العقارات المصصمة، 2C-I مثل حبوب النشوة ومخدر الموجودون في موقع الهذيان الآن |