Diese besonderen Auswirkungen von Konflikten auf Frauen und Mädchen erfordern ganz offensichtlich wirksamere Gegenmaßnahmen seitens der internationalen Gemeinschaft. | UN | ومن الجلي، فإن هذا التأثير التفاضلي للصراع على النساء والفتيات يدعو إلى استجابات أكثر فاعلية من المجتمع الدولي. |
m) eine größere Transparenz der Tätigkeit der Welthandelsorganisation, namentlich durch die wirksamere und raschere Verbreitung von Informationen; | UN | (م) إضفاء قدر أكبر من الشفافية على ما تقوم به منظمة التجارة العالمية من عمليات، بما في ذلك من خلال نشر المعلومات على نحو أكثر فاعلية وسرعة؛ |
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten. | UN | ونحن نعتزم البحث عن السبل الكفيلة بجعل هذه المشاركة أكثر فاعلية. |
Ich brauche Ihre Hilfe, um den Ernst und die Dringlichkeit dieser Situation und die Lösungen effektiver zu vermitteln. | TED | أحتاج مساعدتكم لإيصال خطورة وإلحاح هذه الوضعية وحلولها بشكل أكثر فاعلية. |
Nun gut, wir könnten sie dazu bewegen, den Zug zu nehmen und das wäre immer noch viel effizienter als ein Auto. Aber das könnte eine Änderung des Lebensstils bedeuten. | TED | لذا، حسناً، ربما نُغويها بركوب القطار؟ وهذا ما زال يعتبر أكثر فاعلية من السيارة ولكنه قد يعتبر تغيير نمط حياة أيضاً! |
Wie erreichen wir eine effektivere Kommunikation, ohne Emojis zu verwenden? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نتواصل بطريقة أكثر فاعلية بدون الأيقوانات الرمزية ؟ |
Die Anstrengungen des OHCHR, der Vertragsorgane, der Menschenrechtskommission und der besonderen Verfahren werden insgesamt wirksamer sein, wenn sie alle gestärkt werden und enger zusammenarbeiten. | UN | وستكون جهود المفوضية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات ولجنة حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة أكثر فاعلية إذا ما عزِّزت وعملت معا على نحو أوثق. |
Rechner wurden Hilfsmittel, und sie erhielten immer mehr nutzbare Hilfsmittel, und sie wurden in der Zeit immer effektiver. | TED | واصبحت الحاسبات أدوات و حصلوا على المزيد من الأدوات التي يمكنهم استخدامها و أصبحت أكثر فاعلية خلال ذلك الوقت |
Es lässt uns effektiver arbeiten und effektiver Beziehungen aufbauen. | TED | فلقد منحتنا عمل أكثر فعالية، وأعطتنا علاقات أكثر فاعلية. |
In diesem Programm untersuchen wir, wie jedes Gehirn funktioniert, sodass wir grundsätzliche Veränderungen vorschlagen können, um das System effektiver zu machen und sicherer. | TED | وبهذا البرنامج نحدد كيف يعمل عقل كل فرد لنستطيع اقتراح تعديلات أساسية لجعل هذا النظام أكثر فاعلية وأكثر أمانًا. |
Das ist manchmal effektiver als nur ein Treueprogramm. | TED | وهي أحيانا أكثر فاعلية من برنامج الولاء وحده. |
Eine unsichtbare Jägerin ist effektiver als die Standardausführung. | Open Subtitles | مبيدة غير مرئية ستكون أكثر فاعلية من المستوي المعتاد. |
Traumatische Auswirkung. Ich wünschte es wäre effektiver gewesen. | Open Subtitles | مُجرّد صدمة ، آملت أنّ تكون أكثر فاعلية. |
Weil man Crack rauchen kann – im Gegensatz zu Kokainpulver – und wenn man high werden will, ist Rauchen viel effizienter, als Kokain zu schnupfen. | TED | لأنه بوسعك تدخين "الكراك كوكايين"، ولا يمكنك تدخين بودرة الكوكايين. والتدخين هي آلية أكثر فاعلية في تقديم أعلى مستوى من النشوة من الشم. |
Und der einzige Unterschied zwischen uns ist, dass ich eine effektivere Waffe einsetze. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيننا هو استعمالي سلاح أكثر فاعلية. |
Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen. | UN | وقد تكون استراتيجية “الإشهار والفضح” أكثر فاعلية في بعض الحالات من اتخاذ القرارات أو عقد المؤتمرات. |