wie es mir geholfen hatte. Sie fühlten sich stärker und mutiger. | TED | التي ساعدتني بها تحدثوا عن احساسهم بأنهم أكثر قوة وشجاعة |
Er sagt nein. Ich glaube, ich war stärker als mein Bruder. | TED | أظن أنني كنت أكثر قوة من أخي عندما كنت رضيعة |
15 Jahre später war der Beweis für die globale Erwärmung viel stärker. | TED | بعد 15 سنة، الدليل على الاحترار العالمي كان أكثر قوة. |
Man ist im Griff von etwas, das viel mächtiger ist als man selbst. | TED | أنك في قبضة شيء ما أكثر قوة منك إلى حد كبير. |
Wenn sie tief in den Ozean tauchen, werden diese Mechanismen aktiviert, nur auf eine stärkere Weise. | TED | عندما تغطس دون تنفس وتهبط نحو العمق، يبدأ هذا الميكانيزم بالعمل، بطريقة أكثر قوة |
Meine Damen und Herren, was mir enormes Vertrauen in unsere Zukunft gibt, ist die Tatsache, dass wir heute mehr Macht als Individuen haben, um uns den großen Herausforderungen unseres Planeten zu stellen. | TED | سيداتي وسادتي ما يعطيني ثقة كبيرة بالمستقبل بأننا الآن أكثر قوة كأفراد لمواجهة التحديات العظمى لهذا الكوكب. |
Die Terraner fliegen neue Schiffe mit stärkeren Waffen. | Open Subtitles | التيرانيون يستخدمون سفن جديدة وأسلحه أكثر قوة |
Entweder Sie fangen mit der Behandlung an oder Sie bauen ein Stärkeres MRT. | Open Subtitles | إما أن تبدأوا في العلاج أو نبدأ في بناء جهاز للرنين أكثر قوة |
Wir machen die KI leistungsfähiger, aber wie können wir in eine Zukunft steuern, wo KI der Menschheit hilft zu florieren, anstatt sich abzumühen? | TED | نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة ولكن كيف يمكننا التوجه نحو المستقبل وجعل الذكاء الاصطناعي عونًا لازدهار البشرية عوضًا عن تعثرها؟ |
Und siehe da, auch dies wird von Wissenschaft belegt. Einige Menschen werden nach traumatischen Ereignissen stärker, glücklicher. | TED | ولقد تبين أن هنا بعض العلم أيضاً. بعض الأشخاص يصبحون أكثر قوة وسعادة بعد حوادث الصدمات. |
Wenn Sie jetzt, ein Jahrhundert später, sehen, was mit der Umwelt passiert, fühlen Sie dieses Unbehagen viel stärker. | TED | اذا الآن، وبعد قرن، اذا كنت ابداً مهتماً بما يصبح للبيئة ستشعر بهذا الشعور المقلق بشكل أكثر قوة. |
Bis zur Pubertät sind Mädchen oft stärker und reifer. | TED | في الحقيقة، الفتيات هنّ أكثر قوة حتى سن البلوغ، وأكثر نضجًا. |
Doch in der Brückenvariante ist die emotionale Reaktion viel stärker. | TED | غير أن الاستجابة العاطفية أكثر قوة في نسخة الجسر. |
Trotzdem fragt man sich, warum die Belege dafür, dass Ungleichheit soziale Unruhen auslöst, nicht stärker sind. | News-Commentary | ورغم ذلك، يسأل المرء نفسه، لماذا لا تكون الدلائل أكثر قوة على العلاقة السببية بين اللامساواة والاضطراب الاجتماعي. |
Unser gemeinsames Ziel ist klar: Wir müssen sicherstellen, dass Afrika nicht nur den unmittelbaren Sturm übersteht, sondern stärker aus ihm hervorgeht. | News-Commentary | إن هدفنا المشترك واضح: وهو يتلخص في ضمان تغلب أفريقيا على العاصفة الحالية، بل وخروجها من العاصفة وقد أصبحت أكثر قوة. |
Wenn Sie etwas falsch machen, wird der Handschuh mächtiger. | Open Subtitles | ان كنت تصنع الخلطة بشكل غير صحيح قد يصبح القفاز أكثر قوة |
Ich habe gehört, dass Sie ein mächtiger Mann sind und weise. | Open Subtitles | لقد أخبروني إنك أكثر قوة وأكثر موعظة وحكمة. |
Ich kann Ihnen helfen, mächtiger als je zuvor zu werden. | Open Subtitles | يُمكنني أن أساعدك لتصبح أكثر قوة من ذي قبل |
Ich bestelle Titanspitzen und eine stärkere Waffe. | Open Subtitles | انا طلب نصائح تيتانيوم و بندقية إنطلاق أكثر قوة. |
Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen. | UN | 54 - ويعتقد الفريق بضرورة وضع آليات أكثر قوة وفعالية في مجالي الإدارة والتمويل. |
In dieser Lektion sehen wir uns an, wo Macht herkommt, wie sie ausgeübt wird und was man tun kann, um in der Öffentlichkeit an mehr Macht zu gelangen. | TED | في هذا الدرس، سوف ننظر إلى مصدر السلطة، كيف تُمارس وما يمكنكم فعله لتصبحوا أكثر قوة في الحياة العامة. |
Auch Israel sollte erkennen, dass seine langfristige Sicherheit und sein Wohlstand im Rahmen einer wirtschaftlich stärkeren Region gefördert würden. Um seiner eigenen nationalen Interessen willen muss Israel sich mit seinen Nachbarn arrangieren. | News-Commentary | وينبغي لإسرائيل أيضاً أن تعترف بأن قدرتها على ترسيخ أمنها وازدهارها في الأمد البعيد سوف تتعزز في إطار منطقة أكثر قوة وازدهاراً على الصعيد الاقتصادي. والآن يتعين على إسرائيل أن تتصالح مع جيرانها إن كانت راغبة في حماية مصالحها الوطنية الخاصة. |
Es gibt nichts Stärkeres in der schwarzen Magie. | Open Subtitles | لا شيء أكثر قوة منه لأستخدامه في السحر الأسود |
Unsere Mobiltelefone sind leistungsfähiger als das gesamte Apollo Raumschiff. | TED | هواتفنا المحمولة أكثر قوة من محرك مركبة الفضاء أبولو . |
Werden wir eine Gesellschaft formen dielangweiliger und uniformierter ist, oder robuster und vielseitiger? | TED | هل سنجعل المجتمع مملاً أكثر و متماثلاً أكثر أم أكثر قوة و أكثر تنوعا ؟ |