Es war ein einfacher Sommer-Job, aber es verwandelte sich in so viel mehr. | Open Subtitles | لقد كانت وظيفة صيفية بسيطة لكنها تحولت إلى أكثر من ذلك بكثير |
Und jemand, der ein solches künstlerisches Potential hat, verdient so viel mehr. | TED | وشخص لديه هذا النوع من الإمكانات فنية يستحق أكثر من ذلك بكثير. |
Sie haben so viel mehr wichtigen Sachen passiert in Ihrem Leben. | Open Subtitles | هل حصلت على أكثر من ذلك بكثير الاشياء مهم يدور في حياتك. |
Es geht um mehr als das. Ich muss auch an euch beide denken. Lhr wart wie Vater und Mutter zu mir. | Open Subtitles | بالطبع ، الأمر أكثر من ذلك بكثير فأنتما الآن بمثابة أمى وأبى |
dass sich Rauigkeit zahlenmäßig messen lässt, mittels einer Zahl; einer Zahl so wie 2,3, oder 1,2 - manchmal noch viel mehr. | TED | وهو أنّه يمكن قياس الخشونة بالأرقام, 2.3 ، 1.2 ، وأحيانا أكثر من ذلك بكثير. |
So episch dieses Leben auch ist, wir würden sehr viel mehr aufgeben, wenn wir es nicht machen. | Open Subtitles | أعني، كما ملحمة لأن هذا الحياة، سنكون التخلي عن أكثر من ذلك بكثير إذا لم نفعل ذلك. |
Zurückblickend hatten die so viel mehr als ich jetzt. | Open Subtitles | إذا نظرنا إلى الوراء، كان لديهم أكثر من ذلك بكثير مما لدي الآن. |
- Du bist so viel mehr. - Ja, na bitte, Großer. | Open Subtitles | أنت أكثر من ذلك بكثير نعم ، هناك تذهب ، الرجل الكبير. |
Du und ich haben ohnehin so viel mehr gemeinsam, als ich mit ihnen habe. | Open Subtitles | أعني أنت وأنا لدينا أكثر من ذلك بكثير من القواسم المشتركة مما لدىّ معهم علي أية حال |
Wir haben noch so viel mehr, zu vollenden, aber wir können das nicht allein tun. | Open Subtitles | لدينا أكثر من ذلك بكثير بعد تحقيقه، ولكننا لا نستطيع القيام بذلك وحدها. |
Ich werde noch so viel mehr von ihm bekommen. | Open Subtitles | سيكون بإمكانى أن أحصل منه على أكثر من ذلك بكثير |
Und ich sehe, dass es noch so viel mehr zu tun gibt. | Open Subtitles | وأرى أن هناك ما هو أكثر من ذلك بكثير يتعين علينا القيام به. |
Ich weiß, dass ich dir das aufbürde, wo für dich so viel mehr auf dem Spiel steht als für mich, mache dich zum alleinigen Richter. | Open Subtitles | أعلم بأنني أضع العِبء عليَك عندما يكون لديَك أكثر من ذلك بكثير على المَحك، يجعَلك القاضي و هيئَة المُحلفيِن. |
Aber Stress ist so viel mehr. | TED | ولكن الإجهاد هو أكثر من ذلك بكثير. |
Was mich mit meinem Grossvater verband, war so oft an Informationen, Wissen und Tatsachen geknüpft, dabei ging es um so viel mehr als Informationen, Wissen und Tatsachen. | TED | ما كان لي مع جدي كانت ملفوفة لذا في كثير من الأحيان في المعلومات والمعرفة والحقيقة، ولكن كان حول أكثر من ذلك بكثير من المعلومات أو المعرفة أو الحقيقة. |
Aber im Grunde haben wir so viel mehr gefunden. | Open Subtitles | لكن بطريقنا وجدنا أكثر من ذلك بكثير |
Ich lernte Design, weil das der einfachste Weg war, um mich in den Anfangsphasen der Firmen- gründungen nützlich zu machen, aber ich wollte so viel mehr lernen. | Open Subtitles | لقد تعلمت التصميم لان هذا هو الطريق الاسهل لجعل نفسي مفيد في عملية بناء هذه الشركات لكن انا كن اريد ان اتعلم أكثر من ذلك بكثير وقد حصلت على المال لأول |
Aber du hättest so viel mehr sein können. | Open Subtitles | ولكن هل يمكن أن يكون أكثر من ذلك بكثير. |
Ich schulde ihm viel mehr als das. | Open Subtitles | يبدو إنكي مخطئه أنا مدين أكثر من ذلك بكثير لذلك الأسباني |
Nein, ich meine, es fällt im weitesten Sinne ins Theaterfach, aber es ist weit mehr als das, weit mehr. | Open Subtitles | لا، حسناً إنها إنها قطعةٌ متكاملة، لكنها أكثر من ذلك بكثير |
Ich muss noch viel mehr über sie erfahren. | Open Subtitles | هناك أكثر من ذلك بكثير أريد أن أعرف عنها |
Oh, er ist noch viel mehr als das. | Open Subtitles | أوه، وحصلت على أنه أكثر من ذلك بكثير من ذلك. |
Und mehr, sehr viel mehr. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك، أكثر من ذلك بكثير. |