"أكذب على" - Translation from Arabic to German

    • anlügen
        
    • belüge
        
    • lüge meine
        
    • zu belügen
        
    • belogen
        
    • angelogen
        
    • lüge unsere
        
    • lügen
        
    Ich würde die Polizei anlügen. Open Subtitles أنا لا أتورع أن أكذب على الشرطة أو أي شئ
    Aber ich bin nicht so verändert, dass ich jemandem anlügen würde, den ich liebe. Open Subtitles أنا لم أتغير كثيراً لدرجة أن أكذب على من أحب
    Ich belüge wochenlang meine geliebtesten Menschen, und nach dem, was gestern Abend passiert ist... Open Subtitles كنت أكذب على كل شخص اهتم به منذ أسابيع وبعدما حدث ليلة أمس
    Ich lüge meine Frau seit drei Wochen an. Open Subtitles كنت أكذب على زوجتي لمدة 3 أسابيع هيا يارجل
    Ich habe immer das Gefühl, mich selbst zu belügen. Open Subtitles لكن بالنسبة لي.. دائماً ما كنتُ أشعر أنني أكذب على نفسي.
    Nein, doch nicht belogen, nein, gelogen hab ich nicht. Lucy... Open Subtitles لا , لا , لم أكذب على الإطلاق , لا , لم أكذب أبداً
    Ich meine, mein ganzes Leben lang habe ich Frauen angelogen, um fantastischen Sex zu haben. Open Subtitles أعني، كلّ حياتي وأنا لم أكذب على امرأةٍ من أجلِ الحصول على جنسٍ رائعٍ.
    Ich lüge unsere Kinder nicht an. Open Subtitles لن أكذب على أطفالنا
    Mein ganzes Leben lang habe ich meinem Alten Scheiße erzählt... und er erwischte mich wegen jeder Kleinigkeit und nur einmal, nur dieses Mal, will ich in der Lage sein, ihn hereinzulegen, ihn anlügen und dabei nicht aufzufliegen. Open Subtitles طوال حياتي كنت أكذب على والدي ولقد كشف كل واحدة منها
    Ich muss jeden anlügen. Andernfalls, fallen sie ihn Ohnmacht. Open Subtitles يجب أن أكذب على كل شخص ، وإلا فإنهم سيغمى عليهم
    Ich schaffe das nicht mehr. Ich kann meine Frau nicht anlügen. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل هذا، لا يمكنني أن أكذب على زوجتي، يجب أن أخبرها بالحقيقة
    Ich muss deine Schwester wieder anlügen und das kann ich nicht mehr. Open Subtitles يجب علي أن أكذب على أختك و لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن
    Ich warne dich nur, dass ich die Polizei nicht anlügen werde... - Wenn die also mit mir reden... Open Subtitles أحذركِ لأني لن أكذب على .. الشرطة، لذًا عندما يهاتفوني
    Wie stehe ich da, wenn ich deinen Rektor belüge? Open Subtitles جعلتني أنا المعروفة بالصدق والنزاهة أكذب على مدير المدرسة، ولماذا؟
    Ok, ich belüge meinen Sohn, du erzählst es deiner Frau. Open Subtitles حسناً سوف أكذب على ولدي بشأن الحفلة و أنت أخبر زوجتك بذلك.
    Ich bringe niemanden um und belüge deswegen meine Partner. Open Subtitles انا لن اقوم بقتل اي احد و أكذب على شركائي بأمرها
    Glaubst du, du bekommst das hin? Babydoll. Ich lüge meine Frau schon 16 Jahre lang an. Open Subtitles يادميتي، كنتُ أكذب على زوجتي طوال الـ 16 سنة
    Das einzige Problem ist nur, ich lüge meine Klienten nicht an. Open Subtitles المشكله الوحيده هى أننى لا أكذب على العملاء
    - Ich lüge meine Frau an. Open Subtitles كنت أكذب على زوجتي لمدة 3 أسابيع
    Es wäre unethisch, meinen Klienten zu belügen. Open Subtitles سيكون هذا غير أخلاقي بالنسبة لي أن أكذب على عميلي
    Ich habe niemanden belogen. Open Subtitles لم أكذب على أحدّ
    Ich habe in all den Jahren meiner Ehe meinen Mann nie angelogen. Open Subtitles طوال سنين زواجي أنا لم أكذب على زوجي و لا مرة واحد جوني ووكر من غير ثلج
    Der Weihnachtsmann ist trotzdem eine Lüge und ich lüge unsere Kinder nicht an. Open Subtitles (سانتا) كذبة ، ولن أكذب على أطفالنا
    Ich bin bereit, vor Gericht zu lügen, um Ihnen das Leben zu retten... aber nur unter einer Bedingung. Open Subtitles أنا مستعد لأن أكذب على المحكمة من أجل إنقاذ حياتك ولكن وفق شرط واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more